| 編號 | 1027 |
| 原文漢羅版 | 爲善流芳百世 爲惡遺臭萬年 |
| 原文台灣字版 | Ûisiān liûhong peksè, ûi ok ûihiù bānliân. |
| 解說漢羅版 | 做善事ê好名聲ētàng流傳後世;做pháiⁿ tāichì ê臭名ē一直流傳,hō͘人phùi嘴瀾。 |
| 解說台灣字版 | Chò siānsū ê hó miâsiaⁿ ētàng liûthoân āusè; chò pháiⁿ tāichì ê chhàumiâ ē itti̍t liûthoân, hō͘ lâng phùi chhùinōa. |
| 分類漢羅版 | 善惡正邪(道德) |
| 分類台灣字版 | Tōtek Siānok chèngsiâ |
| 影像 | 原冊掃描 |