| 編號 | 1022 |
| 原文漢羅版 | 無師不說聖 無翁不說健 |
| 原文台灣字版 | Bû su put soat sèng, bû ong put soat kiān. |
| 解說漢羅版 | 若無老師,to̍h bētàng講聖賢;若無老翁,to̍h bētàng講康健。 |
| 解說台灣字版 | Nā bô lāusu, to̍h bētàng kóng sènghiân; nā bô lāuong, to̍h bētàng kóng khongkiān. |
| 分類漢羅版 | 師弟主從 |
| 分類台灣字版 | Sutē chúchiông |
| 影像 | 原冊掃描 |