| 編號 | 102 |
| 原文漢羅版 | 作tio̍h pháiⁿ田望後冬;娶tio̍h pháiⁿ bó͘一世人 |
| 原文台灣字版 | Choh tio̍h pháiⁿ chhân bāng āu tang;chhōa tio̍h pháiⁿ bó͘ chi̍t sìlâng |
| 解說漢羅版 | 若是作tio̍h pháiⁿ田,ēsái ǹg望後冬;若是娶tio̍h pháiⁿ bó͘,to̍h ài忍受一世人 |
| 解說台灣字版 | Nāsī choh tio̍h pháiⁿ chhân, ēsái ǹg bāng āutang ; nāsī chhōa tio̍h pháiⁿ bó͘, to̍h ài jímsiū chi̍tsìlâng |
| 分類漢羅版 | 國土地理 |
| 分類台灣字版 | kokthó͘ tēlí |
| 影像 | 原冊掃描 |