編號 | 台語 | 其他腔口 | 漢字 | 解釋 | 例句 | 影像 |
45426 | pe̍h-thun | 白吞 | (1)藥等無添物件吞落去。 (2)橫取人寄ê物件。 | (1)chit號苦藥你也敢 ∼∼;∼∼ 免配菜。 (2)∼∼ 人ê錢;家伙kā人 ∼∼。 | 原冊掃描 | |
45575 | pèng-thun | 并吞 | (日) | 原冊掃描 | ||
45598 | pêng-kun | pêng-kin(漳) | 平均 | (日) | 原冊掃描 原冊掃描 | |
45767 | phah-chhòaⁿ-kun | 打閂根 | phah入鍥á。 | 原冊掃描 | ||
45823 | phah-ian-tun | 打鵪鶉 | 鬥鵪鶉。 | 原冊掃描 | ||
46144 | pháiⁿ-kiáⁿ-sun | 歹囝孫 | pháiⁿ ê kiáⁿ孫。 | 原冊掃描 | ||
46433 | phè-á-kun | phè-á-kin(漳) | 帕仔巾 | 農家婦女纏頭殼ê布,頭巾。 | 紅頂四轎扛m̄行,罩 ∼∼∼ tè人走。 | 原冊掃描 原冊掃描 |
46779 | phīⁿ-hun | 鼻薰 | 嗅薰草。 | 原冊掃描 | ||
47062 | phòe-hun | 配婚 | 結婚。 | 原冊掃描 | ||
47386 | phun | 奔 | (1)(姓)。 (2)奔走。 | (2)∼ 波;出 ∼。 | 原冊掃描 | |
47387 | phun | 䊩 | 做豬飼料ê chhun菜飯。 | 米 ∼;清 ∼;酸 ∼;食飽 ∼,促(chak)死人=意思:食siuⁿ飽顛倒惹麻煩。 | 原冊掃描 | |
47406 | phun-phun | 䊩䊩 | 加強形容詞。 | Chiáⁿ ∼∼。 | 原冊掃描 | |
47810 | piáu-ti̍t-sun | 表姪孫 | [表姪]ê kiáⁿ。 | 原冊掃描 | ||
47997 | pîⁿ-pun | 平分 | 等分。 | 原冊掃描 | ||
48035 | pīⁿ-kun | 病根 | 病源。 | 原冊掃描 | ||
48373 | pò-un | pò-in(漳)/pò-irn(泉) | 報恩 | 回報恩惠。 | 原冊掃描 原冊掃描 原冊掃描 | |
48534 | pòaⁿ-kun | 半斤 | 八兩。 | ∼∼ 蝦仔四兩e̍h;一個 ∼∼ 曲(khiau),一個八兩翹。 | 原冊掃描 | |
48809 | po̍h-hun | 薄薰 | 無強烈ê薰。 | 原冊掃描 | ||
49269 | pun | 分 | (1)分配,配布。 (2)討,給與。 (3)(漳)=[hō͘]。 | (1)∼ 家伙;平 ∼;對 ∼;∼ 帖;∼ 片紅(=名片);∼ 新聞。 (2)∼ 乞食;chit-ê是 ∼∼--ê;伸長手kā人 ∼。 | 原冊掃描 | |
49365 | pûn-chhun | 噴春 | 新春組隊去各家奏音樂收紅包。 | 原冊掃描 | ||
69343 | pun-pun | pun-lun | 分分 | =[分](1)(2)。 | 原冊掃描 原冊掃描 | |
49646 | put-ti-chhun | 不知春 | (植)茶樹ê品種名。 | 原冊掃描 | ||
49678 | sa-chhó-kun | 莎草根 | (藥)[土香]ê球莖, 治腹肚病kap感冒。 | 原冊掃描 | ||
49884 | sai-sun | 司孫 | (1)僧侶ê孫。##(???和尚無bó͘ thài有kiáⁿ孫) (2)侮辱[司公]ê稱號。 | 原冊掃描 | ||
49973 | sam-chhun | 三春 | 春天ê三個月。 | 原冊掃描 | ||
49997 | sam-hun | 三分 | 器量三分為準。 | ∼∼ 姿娘四分打扮/ ∼∼ 人四分打扮=人靠打扮。 | 原冊掃描 | |
50035 | sam-kun | 三軍 | (文) | 原冊掃描 | ||
50324 | saⁿ-chun | 三尊 | 指文珠、普賢、觀世音等三位菩薩。 | 原冊掃描 | ||
50323 | saⁿ-chun | sio-chun | 相尊 | 互相尊重,相讓。 | ∼∼ 食有剩; ∼∼ 座位。 | 原冊掃描 原冊掃描 |
50543 | san-kun | 山君 | (1)虎. (2)山神。 | 原冊掃描 |