共有 2355 筆!目前由第 841 筆開始印 回首頁
頁次:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29  30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79 
編號台語其他腔口漢字解釋例句影像
23808iàu-sū iàu-sīr(泉)要事 (文)重要ê tāi-chì。   原冊掃描 原冊掃描
23828iāu   𢲷 Lóng無ê意思。亦無講,亦無 ∼=啥物to無講;亦無筆亦無 ∼,beh按怎寫。 原冊掃描
23827iāu   星期ê日。金 ∼ 日=禮拜五。 原冊掃描
23904i-kiū   依舊 照舊。∼∼ 做。 原冊掃描
23907i-liāu   醫療 治療。   原冊掃描
23939îm-hū   淫婦 淫蕩ê查某人。   原冊掃描
23972im-hō͘   陰戶 陰門,陰部。   原冊掃描
23983im-iông-chhiū   陰陽樹 仝一欉樟樹包含真樟、芳樟二種ê樟腦。   原冊掃描
24002im-kū   陰具 陰門。   原冊掃描
24012im-pō͘   陰部      原冊掃描
24027im-tiāu   音調      原冊掃描
24067ín-lō͘   引路 Chhōa路。∼∼--ê石牌;∼∼--ê人。 原冊掃描
24072ín-siū   引受 (日)承擔,承包。   原冊掃描
24074ín-sū   引序 (文)   原冊掃描
24081ín-tō͘   引渡      原冊掃描
24091ìn-á-phō͘   印仔簿 印譜。   原冊掃描
24139ìn-siū   印綬 (文)官印。   原冊掃描
24150ìn-tō͘   印度      原冊掃描
24153ìn-tō͘-mî-chhiū   印度棉樹 (植)   原冊掃描
24225īⁿ-hū   異父 (文)無仝老父。同母 ∼∼。 原冊掃描
24244īⁿ-sū   異事 (文)非常ê tāi-chì。   原冊掃描
24270in-jîn sêng-sū   因人 成事 (文)事在人為。   原冊掃描
67054in-ō͘   茵芋 (植)果實紅熟了後有hiam苦味,有一種芳香,葉有毒ê成分,用來做治風劑。   原冊掃描
24302iô-chîⁿ-chhiū   搖錢樹 (1)生錢ê樹,thàn錢飼家ê人。 (2)用紅線吊錢五六文ê小樹枝,正月kap五月乞食giâ he出來pun錢,嘴念:「~~~ 搖得高(koân),生kiáⁿ生孫中狀元」。   原冊掃描
24335i-o chiông-sū i-o͘ chiông-sīr(泉)依阿 從事 形式的(tek)無負責任,bē曉分辨是非盲從他人。   原冊掃描 原冊掃描
24370io̍h-hng-phō͘   藥方簿 記載處方ê簿á。   原冊掃描
24389io̍h-liāu   藥料 藥ê材料。   原冊掃描
24403io̍h-phō͘   藥簿 記載藥方ê簿á。   原冊掃描
24517ióng-hū   養父 (1) =[養親]。 (2)領養ê老父。   原冊掃描
24532ióng-sū   勇士 (文)勇敢ê人。   原冊掃描
頁次:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29  30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79 

本工作為中央研究院語言學研究所「閩客語典藏」計畫ê一部分,資訊技術由台語信望愛站提供,圖形調號使用的Unicode字型來自拋荒台語文工作室,並蒙允許使用。