共有 2355 筆!目前由第 1741 筆開始印 回首頁
頁次:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59  60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79 
編號台語其他腔口漢字解釋例句影像
49934sám-sū   糝食 釋典供物ê一種。   原冊掃描
49967sam-chhe-lō͘   三叉路 分三叉ê道路。   原冊掃描
49988sam-hiân-thiāu   三絃柱 三絃琴ê絃竿柱。   原冊掃描
49996sam-hū   三父 (文)指老父、伯父、叔父,或指同居ê繼父、無同居ê繼父、老母koh嫁ê繼父。   原冊掃描
50044sam-liāu   杉料 木材。   原冊掃描
50082sam-put gō͘-hāu   三不 五候 =[三不 五時]。   原冊掃描
50115sam-siū   三壽 指百歲ê上壽、八十歲ê中壽、六十歲ê下壽等三種歲壽。   原冊掃描
50119sam-sū ngó͘-sū   三事 五事 種種ê tāi-chì。∼∼∼∼ 真無閒。 原冊掃描
50150sán-āu   產後 婦人(jîn)人(lâng)生產了後。   原冊掃描
50165sán-hū   產婦 生產ê婦人人。   原冊掃描
50185sán-siâ-mō͘   產邪冒 (病)做月內發燒。   原冊掃描
50225sàn-pō͘   散步 無特定目的ê行路。   原冊掃描
50248saⁿ-á-tāu   衫仔脰 衫ê頷頸ê部分。   原冊掃描
50288saⁿ-chhe-lō͘   三叉路 分開三方向ê路。   原冊掃描
50304saⁿ-chhut-lō͘ sio-chhut-lō͘相出路 無相tú。   原冊掃描 原冊掃描
50321saⁿ-chō͘ sio-chō͘相助 互相幫助。∼∼ 來 ∼∼ 去。 原冊掃描 原冊掃描
50346sàng-ge̍h-hō͘   送月雨 月尾落雨。∼∼∼ 後月無乾土。 原冊掃描
50385saⁿ-gō͘ sio-gō͘相誤 互相耽誤。m̄-thang ∼∼--人。 原冊掃描 原冊掃描
67706saⁿ-gō͘ it-cha̍p-gō͘   三五 一十五 (九九乘法)三乘五等於十五。   原冊掃描
50588san-ô͘-chhiū san-hô͘-chhiū/san-lô͘-chhiū/sian-ô͘-chhiū/sian-ô͘-sū/soan-hô͘-chhiū/soan-lô͘-chhiū珊瑚樹 =[珊瑚]。   原冊掃描 原冊掃描 原冊掃描 原冊掃描 原冊掃描
50597saⁿ-pang-chō͘ sio-pang-chō͘相幫助 互相幫助。   原冊掃描 原冊掃描
50617saⁿ-pōe-biū sio-pōe-biū相背謬 互相無一致。tāi-chì ∼∼∼。 原冊掃描 原冊掃描
50626saⁿ-sì-gō͘   三四五 五以下ê不定數。欠是 ∼∼∼ kho͘。 原冊掃描
50628saⁿ-sî-hong nn̄g-sî-hō͘   三時風兩時雨 三不五時。我來是∼∼∼∼∼∼,m̄是不時來。 原冊掃描
50651saⁿ-sut-lō͘ sio-sut-lō͘相摔路 行無仝路無相tú。兩個行 ∼∼∼。 原冊掃描 原冊掃描
50658saⁿ-tāⁿ-gō͘ sio-tāⁿ-gō͘相錯誤 互相引起錯誤、耽誤。   原冊掃描
50697saⁿ-thut-lō͘ sio-thut-lō͘相脫路 =[相出路]。   原冊掃描 原冊掃描
50723saⁿ-tō͘ sio-tō͘相渡 病ê互相傳染。   原冊掃描 原冊掃描
50858sè-bū   世務 世事,俗務。∼∼ 混雜。 原冊掃描
66658sè-bū sòe-bū(漳)/sèr-bū(泉)稅務 (日)。∼∼課。 原冊掃描 原冊掃描 原冊掃描
頁次:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59  60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79 

本工作為中央研究院語言學研究所「閩客語典藏」計畫ê一部分,資訊技術由台語信望愛站提供,圖形調號使用的Unicode字型來自拋荒台語文工作室,並蒙允許使用。