共有 804 筆!目前由第 91 筆開始印 回首頁
頁次:   1   2   3   4  5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27 
編號台語其他腔口漢字解釋例句影像
8012chhíⁿ-ngō͘ chhéⁿ-ngō͘(漳)醒悟 覺悟;悔悟;覺醒。無kā你點醒你bē ∼∼ !. 原冊掃描 原冊掃描
8114chhiⁿ-chhá-iûⁿ-tō͘   生炒羊肚 生山羊ê肚切薄摻筍等用油炒ê料理。   原冊掃描
8204chhin-hō͘   親厚 (文)親密。   原冊掃描
8229chhiⁿ-kè-tō͘   星過度 星飛過。   原冊掃描 原冊掃描
8554chhiong-tō͘   沖肚 食物件就嘔吐。   原冊掃描
8625chhit-ho͘ jī-bān-gō͘   七呼 二萬五 家己亂定價。   原冊掃描
8766chhiú-chih-phō͘   手摺簿 筆記簿。∼∼∼ 仔。 原冊掃描
8824chhiú-lō͘   手路 手ê工藝。∼∼ 粗;好 ∼∼。 原冊掃描
8901chhiû-tn̂g chhiû-tō͘   愁腸 愁肚 非常憂愁。   原冊掃描
8941chhiū-m̂-hō͘   樹梅雨 山桃成熟ê時落ê梅雨。   原冊掃描
9041chhiûⁿ-lō͘ chhiô͘ⁿ-lō͘(浦)牆路 磚仔牆ê地基。   原冊掃描 原冊掃描
9206chhò-gō͘   錯誤 m̄-tio̍h,誤謬(biū)。   原冊掃描
9236chhōa-lō͘   𤆬路 帶路。   原冊掃描
68043chhòaⁿ-lō͘   闖路 行過行列中間。   原冊掃描
9317chhoaⁿ-chhì-lō͘   𣟴刺路 和解ê時留難題ê種。m̄-thang留 ∼∼∼。 原冊掃描
9350chhoan-thng-pâu-tō͘   清湯鮑肚 鮑ê料理。   原冊掃描
9367chhôe-koe kiò-lō͘   蹋街叫路 用腳頭u爬行求乞。   原冊掃描
9371chhoe-gō͘ chhe-gō͘(漳)初五 月ê五日。∼∼ 隔開=過正月初五。 原冊掃描 原冊掃描
9569chho͘-lō͘   粗陋 粗koh簡單。   原冊掃描
9594chho͘-pō͘   初步 開始ê步數。   原冊掃描
9644chhú-hāng bô-lō͘   此巷 無路 Chit條巷無通路。∼∼∼∼ 看做北港魚落=意思:指無學問ê人kā「此巷無路」看做「北港魚落」。 原冊掃描
9673chhú-pō͘   此候 當今,現在,現今。   原冊掃描
9882chhùi-lō͘   嘴路 嘴斗,食物件ê偏好。好 ∼∼=無偏食。 原冊掃描
9981chhùn-pō͘   寸步 (文)一小步。∼∼ 難行。 原冊掃描
15161chhûn-āu-pō͘   存後步 =[存後]。   原冊掃描
9999chhun-bō͘   春暮 (文)春尾。   原冊掃描
10027chhun-hō͘ chhun-ú(文)春雨 春天ê雨。落 ∼∼;∼∼ 寒,冬雨靜。 原冊掃描
10125chhut-chúi-phō͘   出水簿 貨物發送登記簿。   原冊掃描
10217chhut-lō͘   出路 相閃身。相 ∼∼。 原冊掃描
10245chhut-pō͘   出步 突出真闊eg5im簷。   原冊掃描
頁次:   1   2   3   4  5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27 

本工作為中央研究院語言學研究所「閩客語典藏」計畫ê一部分,資訊技術由台語信望愛站提供,圖形調號使用的Unicode字型來自拋荒台語文工作室,並蒙允許使用。