共有 804 筆!目前由第 1 筆開始印 回首頁
頁次:   1  2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27 
編號台語其他腔口漢字解釋例句影像
263a-iân-pō͘   亞鉛捗 切做適當長度ê亞鉛線。   原冊掃描
308ak-hō͘   沃雨 淋tio̍h雨。   原冊掃描
334ám-chham-ō͘   湆參芋 濃湯參芋。∼∼∼ teh混(kiáu)=好pháiⁿ參參做伙。 原冊掃描
387àm-chō͘   暗助 暗中幫助。   原冊掃描
403àm-hō͘   暗雨 黃昏ê雨。∼∼ tiâu暝=黃昏雨lóng會落到半暝。 原冊掃描
439àm-lō͘   暗路 (1)秘密通路。 (2) (3)無正當ê路。 (4)送紅包。(2)∼∼ 敢行錢銀無疼。 (3)伊teh行∼∼ 。 (4)用∼∼。 原冊掃描
452àm-pō͘   暗步 陰險ê計謀。   原冊掃描
602àn-lō͘   按路 Tùi陸路來。   原冊掃描
703àng-tō͘   甕肚 (1)甕á ê四kho͘ lián轉。 (2)偏見ê本性。   原冊掃描
816âng-hō͘   紅雨 紅色ê雨。落 ~~=意思:無可能ê tāi-chì。 原冊掃描
925âng-ō͘   紅芋 一種紅肉ê芋á。   原冊掃描
1026ang-á-thâu-phō͘   尪仔頭簿 集郵冊。   原冊掃描
1116an-tō͘   安肚 設法腹肚食物件。   原冊掃描
1421āu-pō͘   後步 預備ê步數。留 ∼∼ 。 原冊掃描
1547bah-lō͘   肉路 料理使用ê肉類。菜專專用 ∼∼ khah m̄好。 原冊掃描
1546bah-lō͘   肉滷 肉sīⁿ鹽出來ê汁。   原冊掃描
1591bái-lō͘   醜路 粗魯,粗俗。∼∼ 貨;工夫 ∼∼;用錢賠你,kám有 ∼∼。 原冊掃描
2038bat-lō͘ pat-lō͘(泉)(同)識路 知影路。   原冊掃描 原冊掃描
2192bé-lō͘   馬路 大通路,馬車路。   原冊掃描
2270bê-lō͘   迷路 邪道。行 ∼∼。 原冊掃描
2361beh-siáⁿ-pō͘   要啥步 (反語)beh有啥物步?無, ∼∼∼?到taⁿ ∼∼∼? 原冊掃描
2815bih-hō͘   匿雨 避雨。   原冊掃描
2894bīn-bô͘ bīn-pō͘面模 面形;面貌。∼∼大;∼∼四方。 原冊掃描 原冊掃描
2988bi̍t-lō͘   蜜路 =[蜜料]。   原冊掃描
3050bô-gî-bô-gō͘   無疑無誤 =[無疑誤]。   原冊掃描
3051bô-gî-gō͘   無疑誤 =[無疑]。   原冊掃描
3056bô-hái-lō͘   無海路 (1)出海掠無魚。 (2)無出海掠魚ê時節。   原冊掃描
3165bô-piàn-pō͘   無變步 =[無變通]。   原冊掃描
3172bô-pòaⁿ-pō͘   無半步 =[無半症]。   原冊掃描
3178bô-pō͘   無步 無辦法,無手段。taⁿ to ∼∼--lah。 原冊掃描
頁次:   1  2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27 

本工作為中央研究院語言學研究所「閩客語典藏」計畫ê一部分,資訊技術由台語信望愛站提供,圖形調號使用的Unicode字型來自拋荒台語文工作室,並蒙允許使用。