共有 3050 筆!目前由第 691 筆開始印 回首頁
頁次:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24  25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102 
編號台語其他腔口漢字解釋例句影像
15478ē-pêng   下旁 下腳。   原冊掃描
15479ē-phêng   下秤 附tī帆船橫木下面ê物件。   原冊掃描
15498ē-tâng   下𩪘 下腳腿ê部分。   原冊掃描
15553e̍k-pâng   浴房 =[浴間]。   原冊掃描
15568ek-iông   抑揚 (文)   原冊掃描
15571ek-lâng   益人 利益他人。   原冊掃描
15638èng-chhài-n̂g   蕹菜黃 (植)(1)=[土半夏]。 (2)=[雞舌黃](1)。   原冊掃描
15645èng-hêng   應行 應該做。∼∼--ê事儀=當然應該做ê tāi-chì。 原冊掃描
15657èng-sêng   應承 (1)肯定,接納。 (2)照顧,周旋。(2)為伊 ∼∼。 原冊掃描
67009êng   (姓)  
15666êng irinn5(泉)/ân(漳)/âiⁿ(同)(1)有時間。 (2)無益,無聊。(1)有 ∼;無 ∼;∼ 仙仙。 (2)∼ 話。 原冊掃描 原冊掃描 原冊掃描 原冊掃描
67010êng   (姓)  
67011êng   (姓)  
15677êng-êng   閒閒 真清閒無tāi-chì做。∼∼ 清清。 原冊掃描
15697êng-hêng eng-hêng閒行 臭賤ê戲弄,假若gín-á kā人凌治(lêng-tī)kah真爽快。   原冊掃描 原冊掃描
15700êng-lâng   閒人 無關係ê人,無路用ê人。∼∼ 免進;∼∼ 勿(mài)入;∼∼ 挨(oe)pháiⁿ粟=閒人講閒話;∼∼ 閃開,老人beh展威。 原冊掃描
15731ēng-kiông   用強 使用強力手段。   原冊掃描
15733ēng-lâng   用人 使用人,拜託人。∼∼ 作穡;∼∼ 探聽。 原冊掃描
67027eng-bêng   轟名 (文)名聲轟動。∼∼一世。 原冊掃描
15749eng-bêng   英名 (文)轟動ê好名聲。∼∼ 蓋世;∼∼ 一世。 原冊掃描
15764eng-hiông   英雄   ∼∼ 好漢;∼∼ 背後有 ∼∼;∼∼ 難過美人關;∼∼ 行險道,富貴踏危機;∼∼ 不論出處。 原冊掃描
15785eng-kok-lâng   英國人 英國人ê人。   原冊掃描
15791eng-lêng   英靈 (文)英雄ê靈位。   原冊掃描
15815gâi-lâng   呆人 戇人,糊塗人。   原冊掃描
15839ga̍k-ông   嶽王 (漳)=[嶽帝]。   原冊掃描
15900gân-iông   顏容 (文)面容。∼∼ 消瘦。 原冊掃描
15901gân-jī-pêng   言字旁 漢字ê「言」旁。   原冊掃描
15908gān-hâng   雁行 (文)雁鳥kui陣飛。   原冊掃描
15910gān-lâi-hông   雁來紅 (植)   原冊掃描
15920gâu-chòe-lâng   賢做人 對人親切,真照顧人。   原冊掃描
頁次:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24  25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102 

本工作為中央研究院語言學研究所「閩客語典藏」計畫ê一部分,資訊技術由台語信望愛站提供,圖形調號使用的Unicode字型來自拋荒台語文工作室,並蒙允許使用。