共有 3050 筆!目前由第 1951 筆開始印 回首頁
頁次:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66  67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102 
編號台語其他腔口漢字解釋例句影像
42186ngiâ sîn-bêng   迎神明 =[迎神]。   原冊掃描
42217ngiú-si-pêng   揉絲旁 漢字ê「糸」旁。   原冊掃描
42244ngó͘-chiân ngó͘-chêng午前 中晝以前。   原冊掃描 原冊掃描
42263ngó͘-hâng   五行 外國人經營ê商館。   原冊掃描
42264ngó͘-hêng   五行 (文)指火、水、木、金、土。∼∼ 相生相剋。 原冊掃描
42266ngó͘-hêng   五形 (1)全身ê總稱,五體。 (2) 指眉、眼、鼻、耳、口等五器官。(2)∼∼ 配搭; ∼∼ 脫--去=突然貧血。 原冊掃描
42265ngó͘-hêng   五刑 (文)指刺身、割鼻、斬腳、宮刑(割lān-hu̍t)、斬頭等五種刑。   原冊掃描
42298ngó͘-jiáu-lêng   五爪龍 (1)有五個爪ê龍。 (2) (戲)手。 (3) (植)(2)出 ∼∼∼ 來la̍k。 原冊掃描
42308ngó͘-koan-ông   五官王 地獄ê神之一。   原冊掃描
42311ngó͘-kok-ông   五穀王 敬稱五穀之神ê神農氏。   原冊掃描
42315ngó͘-kok-thâng   五穀蟲 (動)食五穀ê害蟲。   原冊掃描
42323ngó͘-lêng-ông   五龍王 指黃、赤、青、白、烏等五種ê龍神。   原冊掃描
42233ngó͘-mn̂g ngó͘-bûn(文)午門 皇宮ê正門。入∼∼見駕。 原冊掃描 原冊掃描
42368ngó͘-siông   五常 (文)指五德;仁、義、禮、智、信。三綱 ∼∼。 原冊掃描
42428ní-âng   染紅 染紅色。   原冊掃描
42433ní-jī-pêng   耳字旁 漢字ê「耳」旁。   原冊掃描
42441ní-pâng   染房 染色ê店。   原冊掃描
42475nî-hông   年逢 年運。今年pháiⁿ ∼∼ lóng無收成。 原冊掃描
42546niá-lâng   領人 領保釋ê人tńg來。   原冊掃描
42617niau-ông   貓王 =[貓公]。   原冊掃描
42680niû-pâng   糧房 掌管租稅、契稅及田園開墾等事務ê官或其官衙。   原冊掃描
42709nńg-châng   軟叢 有蔓藤ê植物。相對:[硬叢]。   原冊掃描
42759nńg-lâng   軟人 無勢力ê人。∼∼ beh khiā硬地=指khiā無適當ê地位。 原冊掃描
42769nńg-pâng   軟房 無勢力ê[房]。強房食 ∼∼。參照:[房]。 原冊掃描
42806nn̂g   (植)古古椰子,棕櫚(lû)科,果實製油,又做藥用、飼料用。   原冊掃描
42804nn̂g   皮內面ê肉。篾(bih) ∼;藤 ∼;膩 ∼=兩têng皮ê內底têng。 原冊掃描
68907nn̂g   (姓)   原冊掃描
42805nn̂g   勻勻仔縫(thīⁿ)。∼ 破孔。 原冊掃描
42807nn̂g-pêng   兩旁 雙方,兩方。∼∼ 和解。 原冊掃描
42815nn̄g-hio̍h-chhêng   兩葉松 (植)台灣赤松、琉球松ê總稱。   原冊掃描
頁次:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66  67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102 

本工作為中央研究院語言學研究所「閩客語典藏」計畫ê一部分,資訊技術由台語信望愛站提供,圖形調號使用的Unicode字型來自拋荒台語文工作室,並蒙允許使用。