共有 3050 筆!目前由第 1771 筆開始印 回首頁
頁次:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60  61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102 
編號台語其他腔口漢字解釋例句影像
38149la̍p-liâng   納涼 (日)   原冊掃描
38163lap--lâng   凹--人 陷害人。chhòng孔beh ∼∼。 原冊掃描
38182la̍t-á-lêng   鰳仔𦊓 掠鰶魚ê細網。   原冊掃描
38320lâu-kông   樓楗 樓á厝ê樑。∼∼ 楹。 原冊掃描
38321lâu-lâng   流膿 腫物ê膿流出來。   原冊掃描
38324lâu-mn̂g   樓門 樓頂ê門。   原冊掃描
38336lâu-siông   流𣻸 污穢,不潔。   原冊掃描
38355lāu-châng   老叢 古木。   原冊掃描
38404lāu-lâng   老人 年老ê人。∼∼ 成(chiâⁿ)細kiáⁿ;∼∼ 食麻油=老熱(鬧熱)。 原冊掃描
38445lāu-tōa-lâng   老大人 年老ê人。∼∼∼ 講ê話,少年人tio̍h聽。 原冊掃描
38474lé-pài-tn̂g   禮拜堂 基督教ê會堂。   原冊掃描
38476lé-pâng   禮房 考試kap春秋ê祭祀,司壇廟ê事務ê官或其官衙。參照:[房科]。   原冊掃描
38495lê-bêng   黎明 (文)曉明。   原冊掃描
38566le̍k-lâng   勒膿 kā腫物等ê膿chek出來。   原冊掃描
38599lek--lâng   勒人 出難題hō͘人困擾。   原冊掃描
38618léng-chêng   領情 感謝人ê好意。∼∼ 就是。 原冊掃描
38639léng-pâng   冷房 =[冷宮]。   原冊掃描
38663lêng   (1)(姓)。 (2)能力。(2)才 ∼;權 ∼;有 ∼ 為;無所不 ∼。 原冊掃描
38660lêng   土陵。蕃薯 ∼;培 ∼;一 ∼。 原冊掃描
38661lêng   (1)掠tiâu動物等ê要處。 (2)kā重ê物件扶高。 (3)剝開來the̍h。(1)牛鼻m̄ ∼,beh ∼ 牛尾=意思:無掠要點;tùi馬索 ∼ teh;tùi胸坎kā伊 ∼ teh;∼ 翼。 (2)∼ 轎。 (3)骨tio̍h ∼ hō͘伊lī;∼ 鰻骨;∼ 鳳梨目。 原冊掃描
38664lêng   (1)(姓)。 (2)綾綢。(2)∼ 羅綢緞。 原冊掃描
38665lêng lân(同)鈴。∼á;∼á tân;鴿∼。 原冊掃描 原冊掃描
38666lêng liông(漳)(1) (姓)。 (2) 龍。 (3) 龍形ê物件。(2) ∼交∼,鳳交鳳,ún-ku交tòng-gōng =意思:物以類聚;相(siùⁿ) ∼。 (3) 草∼;火∼;∼蝦;鼻∼;∼脈;山∼。 原冊掃描 原冊掃描
38667lêng   帽頂等ê羽毛裝飾。箭 ∼;∼ 頂;花 ∼;雙眼花 ∼。 原冊掃描
38668lêng   (1)(姓)。 (2)靈位。 (3)靈妙。(2)安 ∼;khiā ∼;神 ∼;見 ∼ 無哀,不如mài來。 (3)∼ 敏;青瞑精,啞口 ∼。 原冊掃描
69659lêng   (姓)   原冊掃描
69660lêng   (姓)   原冊掃描
69661lêng   (姓)   原冊掃描
69662lêng   (姓)   原冊掃描
69663lêng   (姓)   原冊掃描
頁次:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60  61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102 

本工作為中央研究院語言學研究所「閩客語典藏」計畫ê一部分,資訊技術由台語信望愛站提供,圖形調號使用的Unicode字型來自拋荒台語文工作室,並蒙允許使用。