編號 | 台語 | 其他腔口 | 漢字 | 解釋 | 例句 | 影像 |
29186 | khah-tōa-mn̂g | 較大門 | 大概是,可能是。 | 無來 ∼∼∼; 伊tio̍h第一名 ∼∼∼。 | 原冊掃描 | |
29207 | khai-chiang sèng-ông | 開漳 聖王 | 陳姓ê祖神。 | 原冊掃描 | ||
29276 | khai-pêng | 開平 | 數學ê開平方算法。 | 原冊掃描 | ||
29283 | khai-san-ông | 開山王 | 稱號鄭成功ê神靈。 | ∼∼∼ 廟。 | 原冊掃描 | |
29290 | khai-tâi sèng-ông | 開台 聖王 | 鄭成功ê謚名(華語)。 | 原冊掃描 | ||
29291 | khai-têng | 開廷 | (日)法院開庭。 | 原冊掃描 | ||
29310 | kha̍k-âng | 咯紅 | kha̍k血。 | 原冊掃描 | ||
29309 | kha̍k-âng | 咯紅 | 吐血。 | 原冊掃描 | ||
29337 | kha-kông | 腳楗 | 腳枷。 | 原冊掃描 | ||
29352 | kha-lêng | 腳鈴 | 裝飾tī查某人kap gín-á ê腳ê鈴。 | 原冊掃描 | ||
29361 | kha-lông | 腳囊 | 腳枷。 | 原冊掃描 | ||
29379 | khám-lâng | 憨人 | m̄知死活ê人。 | 原冊掃描 | ||
29394 | khàm-bêng | 勘明 | 調查清楚。 | 原冊掃描 | ||
29467 | khan-bông | 牽亡 | (巫女等)求神明降臨,招魂。 | 原冊掃描 | ||
29556 | khang-pâng | 空房 | 空房間。 | 守 ∼∼=守寡。 | 原冊掃描 | |
29582 | khan-hêng | 刊行 | (文)出版。 | 原冊掃描 | ||
29598 | khan-kiáⁿ-lâng | 牽囝人 | 養育翁ê遺腹kiáⁿ ê寡婦。 | 原冊掃描 | ||
29605 | khan-lâng | 牽人 | 中人,推薦人,紹介人。 | 原冊掃描 | ||
29613 | khan-sêng | 牽成 | 幫助成功。 | 有人 ∼∼。 | 原冊掃描 | |
29687 | kha-tâng | 腳筒 | 腳頭u kap腳目ê中間部分。 | 原冊掃描 | ||
29796 | khau-á-pêng | 鬮仔旁 | 將家己種作ê甘蕉提去舊式製糖所製糖ê蔗農團体。 | 原冊掃描 | ||
29829 | khé-bông | 啟蒙 | (文) | 原冊掃描 | ||
29832 | khé-hêng | 啟行 | (文)出發旅行。 | 原冊掃描 | ||
29838 | khè-bêng | 契盟 | (文)結盟,同盟。 | 原冊掃描 | ||
29873 | kheh-chêng | 客情 | 對待人客ê心情kap態度。 | 原冊掃描 | ||
29883 | kheh-hâng | 客行 | 大旅館。 | 原冊掃描 | ||
29896 | kheh-lâng | 客人 | 支那廣東省中部kap東部ê客家族群。 | ∼∼ 拍戰鼓=指不可思議ê tāi-chì; ∼∼ 麵線=意思:免錢(客話發音kap Hō-ló話ê[免錢]仝)。 | 原冊掃描 | |
29899 | kheh-mn̂g | 客門 | 人客ê出入。 | ∼∼ 不止旺。 | 原冊掃描 | |
29914 | khek-bêng | 刻銘 | (文)刻tiâu心內。 | 原冊掃描 | ||
29997 | khèng-sêng | 慶成 | 寺廟落成式,慶祝落成。 | 做 ∼∼。 | 原冊掃描 |