共有 3227 筆!目前由第 61 筆開始印 回首頁
頁次:   1   2   3  4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108 
編號台語其他腔口漢字解釋例句影像
1316âu-eng   喉癰 嚨喉腫起來ê物件,嚨頭後壁潰瘍。   原冊掃描
1315âu-hong   喉瘋 (病)口峽炎。   原冊掃描
1373āu-ang   後夫 重嫁ê翁。   原冊掃描
1335āu-bīn-hong   後面風 追風,追手。   原冊掃描
1388āu-keng   後間 內底ê房間,內底ê厝。   原冊掃描
1410āu-pang   後帮 後pái,下回。坐 ∼∼ 車去,∼∼ phoe(信件),∼∼ 船。 原冊掃描
1436āu-tang   後冬 (1)第二期作。 (2)下一pái ê收割。(2)Pháiⁿ田望 ∼∼。 原冊掃描
1485bâ-hong   痲瘋 (病)癩哥病。   原冊掃描
1506bā-bū-kng   痲霧光 phahphu2光,曉明。天 ∼∼∼。 原冊掃描
1513bā-khang   覓孔 (1)chhōe孔。 (2)走chhōe金錢或頭路。(2)賬期到,tio̍h緊 ∼∼;pháiⁿ景氣oh(難) ∼∼。 原冊掃描
1529bah-eng   肉癰 肉腫ê一種。   原冊掃描
1553bah-oân-thng   肉圓湯 下肉圓煮湯ê料理。   原冊掃描
1610bāi-song   覓喪 參加葬式。∼∼ 不哀,寧可免來。 原冊掃描
1656ba̍k-chiu-khang   目睭孔 眼窩。   原冊掃描
1687ba̍k-kang   木工 木匠工。   原冊掃描
1691ba̍k-khang   目孔 目窩。   原冊掃描
1703ba̍k-kiàⁿ-kheng   目鏡匡 眼鏡ê匡。   原冊掃描
1709ba̍k-kng   目光 明眼。∼∼ ê;青盲也有 ∼∼ thang牽=戇人也有gâu人thang指導。 原冊掃描
1779bán-keng   挽弓 giú弓。∼∼ 搭箭;騎馬坐, ∼∼ 食=pháiⁿ款式。 原冊掃描
1824bān-chheng   蔓菁 =[諸葛菜]。   原冊掃描
1850bān-keng-hong   慢經風 (病)脾疳。   原冊掃描
1865bān-liân-chheng bān-liân-chhiⁿ萬年青 (植)(百合科)。   原冊掃描
1875bān-pang   萬邦 萬國。   原冊掃描
1876bān-pî-hong   慢脾風 (病)脾疳。   原冊掃描
1887bān-siān-kong   萬善公 =[有應公]。   原冊掃描
1889bān-sîn-kong   萬神公 男ê無緣亡者。   原冊掃描
1899bān-siū-teng   萬壽燈 天長節掛tī官衙前ê提燈。kia̍h ∼∼∼ á=kia̍h[萬壽燈]chhōa人入妓女戶。 原冊掃描
1905bān-súi tiâu-tang   萬水 朝東 所有ê河流向東流。   原冊掃描
1909bān-tang   緩冬 稻ê第二期。∼∼ 稻;早冬 ∼∼。 原冊掃描
1921bang   (1)捕掠。 (2)細項物件hō͘人偷the̍h去。(1)∼--來;hō͘人 ∼--去。 (2)錢hō͘賊á ∼--去;gâu ∼ 雞á=真gâu掠猴(情夫)。 原冊掃描
頁次:   1   2   3  4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108 

本工作為中央研究院語言學研究所「閩客語典藏」計畫ê一部分,資訊技術由台語信望愛站提供,圖形調號使用的Unicode字型來自拋荒台語文工作室,並蒙允許使用。