共有 3227 筆!目前由第 2161 筆開始印 回首頁
頁次:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73  74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108 
編號台語其他腔口漢字解釋例句影像
45910pha-hng pha-huiⁿ(漳)拋荒 荒廢。∼∼ ê地;∼∼ 了了;放 ∼∼。 原冊掃描 原冊掃描
45924phah-phang   打蜂 phah蜂巢。chiâⁿ鬧熱,人kah-ná ∼∼;人客ná ∼∼,賣m̄赴。 原冊掃描
45944phah-phú-kng   打昲光 拂曉。天 ∼∼∼。 原冊掃描
45962phah-sang   打鬆 kā土、綿等變堅固ê物件phah hō͘伊鬆。   原冊掃描
45973phah-siong phah-siang(漳)打傷 被phah tio̍h傷。   原冊掃描 原冊掃描
46002phah-teng   打釘 釘(tèng)釘á。   原冊掃描
46062pháiⁿ-ang   歹翁 pháiⁿ ê翁。   原冊掃描
46087pháiⁿ-chhng   歹瘡 惡瘡。   原冊掃描
46099pháiⁿ-chu-tang   歹疽冬 (1)惡性ê庖瘡。 (2)天然痘ê流行時期。   原冊掃描
46108pháiⁿ-hong   歹風 起災難ê風。   原冊掃描
46128pháiⁿ-khang   歹孔 無好ê孔,結果無好,危險。∼∼ ê所在;chit-pang ê試驗真 ∼∼;∼∼ 人;病chiah-ni̍h傷重,kám會 ∼∼。 原冊掃描
46142pháiⁿ-kiáⁿ-keng   歹囝間 妓女戶。   原冊掃描
46166pháiⁿ-nî-tang   歹年冬 凶作,飢荒年。   原冊掃描
46256phàⁿ-chhang   冇蔥 (植)莎草科。   原冊掃描
46292phang   (姓)   原冊掃描
46291phang   (動)蜜 ∼;角 ∼;啞口hō͘ ∼ 釘tio̍h=有苦難言。 原冊掃描
46293phang   芳味。蘭花真 ∼;∼ 臭;∼ 水;土豆仁食了 ∼∼;名聲真 ∼;自己擔鮭o-ló ∼。 原冊掃描
46301pháng-kang   紡工 紡絲來thàn錢。   原冊掃描
46328phâng-teng   帆燈 暗時航行ê時,帆船雙pêng ê舷ê吊燈。   原冊掃描
46363phang-siū-eng   蜂巢癰 (病)膿頭真chē ê癰。∼∼∼ 百百頭。 原冊掃描
46369phan-keng   攀弓 kā弓攀開。   原冊掃描
46393phàu-chhng   庖瘡 (病)   原冊掃描
46401phàu-peng   砲兵      原冊掃描
46403phàu-siong   炮傷 銃ê傷。   原冊掃描
46456phê-kang   皮工 製皮ê職工。   原冊掃描
46493pheng   (文)(1)駕崩。 (2)崩落來。(2)坐食山 ∼。 原冊掃描
46494pheng   炒;炸。∼魚;落去油鼎∼。 原冊掃描
69234pheng-pheng pheng-leng崩崩 =[崩]。   原冊掃描 原冊掃描
69232pheng-pheng pheng-leng烹烹 =[烹]。   原冊掃描 原冊掃描
46625phian-chhiong   偏沖 干支ê一部分kap相(siùⁿ)性相剋。相對:[正沖]。   原冊掃描
頁次:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73  74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108 

本工作為中央研究院語言學研究所「閩客語典藏」計畫ê一部分,資訊技術由台語信望愛站提供,圖形調號使用的Unicode字型來自拋荒台語文工作室,並蒙允許使用。