共有 3227 筆!目前由第 1231 筆開始印 回首頁
頁次:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42  43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108 
編號台語其他腔口漢字解釋例句影像
26822kám-chok kám-tng   敢作 敢當 對家己ê行為負責任。   原冊掃描
26830kám-hong   感風 感冒。∼∼ 藥; ∼∼ 聲。 原冊掃描
26858kám-siong   𥴊商 乾貨商人。   原冊掃描
26853kám-sú-peng   甘死兵 (新)   原冊掃描
26863kám-thong   感通 (文)   原冊掃描
26866kám-tio̍h-hong   感着風 感冒。   原冊掃描
26867kám-tong   敢當 敢擔當責任。敢作 ∼∼。 原冊掃描
26883kàm-seng   監生 [國子監](支那ê最高教育機構)ê在學生。參照:[國子監]。   原冊掃描
26901kam-á-teng   柑仔燈 柑á形ê燈。   原冊掃描
26910kam-chhng   疳瘡 (病)梅毒。   原冊掃描
67330kam-chong   甘莊 (姓)   原冊掃描
26970kam-pài hā-hong   甘拜 下風      原冊掃描
27043kàn-kha-chhng   姦腳川 雞姦。   原冊掃描
27084kan-chhng   姦瘡 (病)黴毒,疳瘡。   原冊掃描
27090kang   (1)(姓)。 (2)大河,大溪。(2)∼ 頭。 原冊掃描
27092kang   (1)(姓)。 (2)動物ê雄性。(2)雞 ∼; 豬 ∼; ∼ 母。 原冊掃描
27091kang   (1)工課(khang-khòe),工作,工夫。 (2)kap「日」仝ê助數詞。 (3)職業。(1)∼ 尾; 遷 ∼; 有 ∼ 就有夫=下精神去做就會做好勢; 有 ∼ 值(ti̍t)你ê夫=作工就會得tio̍h工錢; 一 ∼; 一 ∼ 穡(sit); 一 ∼ 半穡=sió-khóa辛勞。 (2)三 ∼=三日。 (3)木 ∼; 女 ∼; 擔 ∼。 原冊掃描
27112káng-hong   港風 溪風。   原冊掃描
27119káng-keng   講經 解說經文。   原冊掃描
27121káng-khang   講孔   gâu ∼∼=gâu膨風、pûn雞kui ,大吹大擂。 原冊掃描
27147káng-tiong   港中 中流,川ê正中。   原冊掃描
27169kàng-seng   降生 (文)降世,降誕。   原冊掃描
27182kâng-chng kāng-chng仝庄 仝村。   原冊掃描 原冊掃描
27186kâng-hiong kāng-hiong仝鄉 同鄉。   原冊掃描 原冊掃描
27192kâng-khang kāng-khang同孔 仝穴。   原冊掃描 原冊掃描
27271kang-peng   工兵 (日)   原冊掃描
27306kan-iām siⁿ-lâng-chhng   肝炎 生膿瘡 (病)化膿性肝臟炎。   原冊掃描
27332kan-koah-thng   乾葛湯 (藥)葛根ê湯。   原冊掃描
27342kan-leng   干奶 無摻雜物ê牛奶。   原冊掃描
27367kan-siong   奸商 (文)   原冊掃描
頁次:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42  43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108 

本工作為中央研究院語言學研究所「閩客語典藏」計畫ê一部分,資訊技術由台語信望愛站提供,圖形調號使用的Unicode字型來自拋荒台語文工作室,並蒙允許使用。