編號 | 台語 | 其他腔口 | 漢字 | 解釋 | 例句 | 影像 |
1609 | bāi-pīⁿ | 覔病 | 探病。 | 帶物件去kā伊 ∼∼。 | 原冊掃描 | |
1610 | bāi-song | 覓喪 | 參加葬式。 | ∼∼ 不哀,寧可免來。 | 原冊掃描 | |
1669 | ba̍k-chúi-ūi | 墨水畫 | 墨畫。 | 原冊掃描 | ||
1705 | ba̍k-kiàⁿ-tūi | 目鏡倕 | 眼鏡線端ê tūi。 | 原冊掃描 | ||
1714 | ba̍k-lāi | 目內 | 眼中。 | ∼∼ 無人;∼∼ 無=輕視;∼∼ 有=尊敬。 | 原冊掃描 | |
1719 | ba̍k-nī | 茉莉 | =[茉莉花]。 | 原冊掃描 | ||
1721 | ba̍k-nī-hoe | 茉莉花 | (植)木犀(se)科,盆栽,花做包種茶ê加香料。 | 原冊掃描 | ||
1720 | ba̍k-nī-súi-koe | 茉莉水蛙 | 用蛙做材料落去煮ê料理。 | 原冊掃描 | ||
1735 | ba̍k-sā-sī | 目瞬是 | tú入眠,微微á睏。 | tú-tú chiah ∼∼∼,伊就來叫。 | 原冊掃描 | |
1816 | bān-á-sī | 緩仔是 | =[緩且是]。 | 原冊掃描 | ||
1828 | bān-chhiáⁿ-sī | 緩且是 | =[緩且]。 | 原冊掃描 | ||
1831 | bān-chiah-sī | 緩即是 | =[緩且]。 | 原冊掃描 | ||
1841 | bān-jī | 卍字 | 卍ê字。 | ∼∼ 腳=布邊繡「卍」字形ê模樣;∼∼ 格;∼∼ 糖;∼∼ 花。 | 原冊掃描 | |
1842 | bān-jī | 萬二 | 一萬二千。 | 原冊掃描 | ||
1843 | bān-jī-thn̂g | 卍字糖 | 卍字形ê糖仔。 | 原冊掃描 | ||
1882 | bān-sè-tāi-nî | 萬世代年 | (1)古早。 (2)=[萬世]。 | (1)∼∼∼∼ ê tāi-chì;∼∼∼∼ 就還伊了loh。 | 原冊掃描 | |
1885 | bān-sī-má | 萬氏媽 | 女神ê名。 | 原冊掃描 | ||
1886 | bān-sī niû-niû | 萬氏娘娘 | 女神ê名。 | 原冊掃描 | ||
1906 | bān-sūi-kiok | 萬瑞菊 | =[萬壽菊]。 | 原冊掃描 | ||
1907 | bān-tāi | 萬代 | 萬世代,真久以前。 | 去 ∼∼;∼∼ 香煙;∼∼ 臭名。 | 原冊掃描 | |
1908 | bān-tāi-nî | 萬代年 | 真久以前。 | ∼∼∼ 就去loh;∼∼∼ ê tāi-chì也khioh起來liū。 | 原冊掃描 | |
2033 | bat-jī | pat-jī(泉)(同) | 識字 | 知影字ê意思。 | 原冊掃描 原冊掃描 | |
2061 | bāu-mī | 泡麵 | 用滾水sa̍h麵。 | 原冊掃描 | ||
2128 | bé-hī-âng | 馬耳紅 | (植)(菊科)菊ê變種名。 | 原冊掃描 | ||
2143 | bé-jī-cháiⁿ | bóe-jī-cháiⁿ(漳) | 尾二指 | 無名指。 | 原冊掃描 原冊掃描 | |
2144 | bé-jī-pêng | 馬字旁 | 漢字ê「馬」旁。 | 原冊掃描 | ||
2175 | bé-kūi | 尾櫃 | [錢櫃]ê細櫃。 | 原冊掃描 | ||
2254 | bé-ūi | 尾位 | 末座,末席。 | 原冊掃描 | ||
2274 | bē | moāi(漳)/mōe(漳)/māi(漳)/bēr(泉) | 妹 | 小妹。 | 姊 ∼;∼ 婿。 | 原冊掃描 原冊掃描 原冊掃描 原冊掃描 原冊掃描 |
2281 | bē-hu | māi-hu(漳) | 妹夫 | 妹婿。 | 原冊掃描 原冊掃描 |