共有 3575 筆!目前由第 3061 筆開始印 回首頁
頁次:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103  104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120 
編號台語其他腔口漢字解釋例句影像
56882tāi-poàn   大半 大部分。   原冊掃描
56883tāi-pōe   大焙 茶ê商品名。   原冊掃描
56884tāi-pōe tāi-pē玳瑁 鼊甲。∼∼ 貓。 原冊掃描 原冊掃描
56885tāi-pō͘-hūn   大部分 大半。   原冊掃描
56886tāi-pún-iâⁿ   大本營 總部。   原冊掃描
56887tāi-pún-kàu   大本教 (日)基本ê教育。   原冊掃描
56888tāi-put-lia̍t-tian-kok   大不列顛國 英國。   原冊掃描
56889tāi-put-liáu   大不了 大tāi-chì。我按呢講敢啥麼有 ∼∼∼? 原冊掃描
56890tāi-sài   大使 駐外代表。差遣 ∼∼。 原冊掃描
56891tāi-sam-goân   大三元 尊稱讀冊人。   原冊掃描
56892tāi-sè   大勢 (1)tāi-chì ê原委。 (2)局勢。(1)lín兩個teh冤家--ê ∼∼ 你知影無? (2)世界--ê ∼∼。 原冊掃描
56893tāi-sè-ka   大世家 身分高貴ê人,上流。   原冊掃描
56894tāi-se-iûⁿ   大西洋 歐洲kap美洲中間ê大洋。   原冊掃描
56896tāi-seng tā-seng/tāi-siriN(泉)在先 (1) 在先。 (2) Tú-chiah。(1) 你∼∼去;∼∼講。 (2) ∼∼伊有來。 原冊掃描 原冊掃描
56897tāi-sèng   大姓 (1)大宗族。 (2)尊敬請門人ê姓。   原冊掃描
56898tāi-sêng-tiān   大成殿 孔子殿。   原冊掃描
56899tāi-sēng   大乘 入世ê佛教。∼∼ 教。 原冊掃描
56900tāi-sì   大勢 =[兼勢]。   原冊掃描
56901tāi-sià   大赦 大赦罪。∼∼ 天下。 原冊掃描
56902tāi-sian   大仙 大仙人。真 ∼∼=真正ê gâu人。 原冊掃描
56903tāi-siáu   大小 大kap小。事無 ∼∼;量 ∼∼。 原冊掃描
56904tāi-siáu-piān   大小便 大便kap小便。∼∼∼ 不通。 原冊掃描
56905tāi-sîn   大臣 稱號大官。   原冊掃描
56906tāi-sîn tāi-tō   大神 大道 行為端正穩重。∼∼∼∼ ná大道公。 原冊掃描
56907tāi-siong tāi-siang(漳)大商 大商人。   原冊掃描 原冊掃描
56908tāi-siông   大祥 (文)三回忌。   原冊掃描
56909tāi-siu   代收 代理收納。   原冊掃描
56910tāi-siū   大壽 為tio̍h祝壽畫ê全身肖像。拾(khioh) ∼∼。 原冊掃描
56911tāi-soat   大雪 二十四節季之一。   原冊掃描
56912tāi-song   大喪 大喪。   原冊掃描
頁次:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103  104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120 

本工作為中央研究院語言學研究所「閩客語典藏」計畫ê一部分,資訊技術由台語信望愛站提供,圖形調號使用的Unicode字型來自拋荒台語文工作室,並蒙允許使用。