共有 3575 筆!目前由第 3031 筆開始印 回首頁
頁次:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102  103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120 
編號台語其他腔口漢字解釋例句影像
56852tāi-lé   大禮 大ê典禮。   原冊掃描
56853tāi-lé-ho̍k   大禮服      原冊掃描
56854tāi-lí   代理 代表處理。∼∼ 店。 原冊掃描
56855tāi-lí-chio̍h   大理石 做建材ê石。   原冊掃描
56856tāi-lí-khài   大理概 m̄免siuⁿ認真。世間 ∼∼∼。 原冊掃描
56858tāi-lī   大呂 十二月ê別名。   原冊掃描
56857tāi-lī   大利 大ê利益。∼∼ 東西不利南北。 原冊掃描
56859tāi-liân   大連 支那東北地方ê地名。   原冊掃描
56860tāi-lio̍k   大略 大約,約略。   原冊掃描
56861tāi-lio̍k   大陸 (文)   原冊掃描
56862tāi-liōng   大量 (1)度量大,宏量。 (2)##數量大。   原冊掃描
56863tāi-ò-su-má-ka-kok   大澳斯馬加國 奧地利/Austria   原冊掃描
56864tāi-ok   大惡 (文)大pháiⁿ tāi-chì。   原冊掃描
56865tāi-ông   大王 山賊頭。欠錢 ∼∼,討錢師傅。 原冊掃描 原冊掃描
56866tāi-pāi   大敗 大失敗。∼∼ 必有大興。 原冊掃描
56867tāi-pán   大阪 日本ê地名。   原冊掃描
56868tāi-pān   代辦 代理辦事。   原冊掃描
56869tāi-pê   代賠 代替賠償。   原冊掃描
56870tāi-pek   大迫 非常緊迫。tāi-chì ∼∼。 原冊掃描
56872tāi-peng   大兵 (文)   原冊掃描
56873tāi-phêng   大鵬 大隻鵬鳥。∼∼ 有翼恨天低=讀冊人等ê狂言大語。 原冊掃描
56874tāi-pí   大比 有舉人考試ê年。   原冊掃描
56875tāi-pí-kok   大比國 Belgium。   原冊掃描
56957tāi-piān   大便 放屎。∼∼ 不通。 原冊掃描
56876tāi-piáu   代表 代表。   原冊掃描
56877tāi-piáu-chiá   代表者 代表ê人。   原冊掃描
56878tāi-pin   大賓 (文)佳賓。   原冊掃描
56879tāi-pit   代筆 代書,代寫。   原冊掃描
56880tāi-pi̍t   大闢 以色列民族ê王。   原冊掃描
56881tāi-pit-lâng   代筆人 代寫ê人。   原冊掃描
頁次:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102  103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120 

本工作為中央研究院語言學研究所「閩客語典藏」計畫ê一部分,資訊技術由台語信望愛站提供,圖形調號使用的Unicode字型來自拋荒台語文工作室,並蒙允許使用。