共有 3575 筆!目前由第 301 筆開始印 回首頁
頁次:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11  12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120 
編號台語其他腔口漢字解釋例句影像
4867cháu-lī   走離 逃走離開。好得 ∼∼。 原冊掃描
4875cháu-pī   走避 逃走避開。∼∼ pháiⁿ人。 原冊掃描
4946chāu-sóe-jī   找洗字 追加金ê收據。參照:[找洗]。   原冊掃描
4998chè-io̍k-chú-gī   制慾主義 節制私慾ê主義。   原冊掃描
5041chê-thian-tāi-sèng   齊天大聖 =[猴齊天]。   原冊掃描
5078chē-put-sī   坐不是 道歉。若 ∼∼∼ 就放你soah。 原冊掃描
5106chē-ūi chēr-ūi(泉)坐位 (1) 就座。 (2) 皇帝就位。   原冊掃描 原冊掃描
5114cheh-jī   仄字 仄字。   原冊掃描
5119cheh-tī cherh-tī(泉)撮治 (1) 禽獸等蹧躂田園ê農作物傷腦筋。 (2) Gín-á毀壞器具等傷腦筋。   原冊掃描 原冊掃描
5178chek-lūi   燭淚 蠟燭燒了流落來kah-ná淚。   原冊掃描
5187chek-peh-hiaⁿ-tī   叔伯兄弟 老父ê兄弟ê cha-po͘ kiáⁿ。   原冊掃描
5189chek-peh-sió-tī   叔伯小弟 從弟。   原冊掃描
5192chek-pī   責備 譴責。暗 ∼∼;∼∼ 真嚴。 原冊掃描
5206chek-sun-hiaⁿ-tī   叔孫兄弟 仝姓親族ê兄弟。   原冊掃描
5220chek-ūi   即位 (文)就位。∼∼ 式。 原冊掃描
5261chéng-lūi   種類 (日)   原冊掃描
5291chèng-gī   正義 (文)   原冊掃描
5341chèng-tī   政治 (日)眾人ê tāi-chì ê管理。   原冊掃描
5342chèng-tī-ha̍k   政治學 (日)研究政治ê學問。   原冊掃描
5343chèng-tī-ka   政治家 (日)政治ê專家。   原冊掃描
5344chèng-tī-kài   政治界 (日)政治家ê世界。   原冊掃描
5369chêng-gī   情義 人情義理。有 ∼∼。 原冊掃描
5423chêng-niá bē-sī-kiā   前嶺 未是崎 頭前ê嶺無算崎。∼∼∼∼∼,後嶺khah崎壁=意思:後者比前者khah危險。 原冊掃描
5444chêng-tāi   前代 前一世代。   原冊掃描
5484chēng-ūi   贈位 (文)贈送席位。   原冊掃描
5521cheng-gī   爭議 (日)爭論。   原冊掃描
5558cheng-lī   爭利 (文)爭奪利益。   原冊掃描
5655chhá-mī   炒麵 麵用炒ê料理。   原冊掃描
5677chhâ-bāi chhâ-māi查覓 調查看māi。   原冊掃描
5681chhâ-bī   柴味 木材ê味。   原冊掃描
頁次:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11  12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120 

本工作為中央研究院語言學研究所「閩客語典藏」計畫ê一部分,資訊技術由台語信望愛站提供,圖形調號使用的Unicode字型來自拋荒台語文工作室,並蒙允許使用。