共有 1292 筆!目前由第 391 筆開始印 回首頁
頁次:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14  15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44 
編號台語其他腔口漢字解釋例句影像
21298hoe-khui   花開 花開花。   原冊掃描
21299hoe-ki   花枝 (1)生花ê枝。 (2)(動)烏賊。(2)∼∼ 船=花枝ê甲。 原冊掃描
21424ho̍k-hi   伏羲 伏羲氏。   原冊掃描
21588hông-hui   皇妃 皇帝ê細姨。   原冊掃描
21661hông-ui   皇威 (文)   原冊掃描
21869hong-sai   風獅 騎獅ê武官ê像,掛tiàm厝頂來驅魔。   原冊掃描
21875hong-si   風絲 微風。∼∼ á;起 ∼∼;斷點 ∼∼=一屑á風to無。 原冊掃描
21913hong-thai   風颱 暴風雨。∼∼ 做了tńg回南=意思:發脾氣了後tńg溫和。 原冊掃描
21997hó͘-kā-sai   虎咬獅 屬[北管]ê[布袋戲](常常演虎kap獅格鬥)。   原冊掃描
22036hó͘-sai   虎獅 (1)虎kap獅。 (2)=[虎獅拿]。(1)∼∼ pôaⁿ牆=意思:囡仔跳高跳低。 原冊掃描
22055hó͘-thìⁿ-sai   虎撐獅 (1)雙手托腮。 (2)kah-ná石獅ê姿勢。   原冊掃描
22058hó͘-ui   虎威 虎ê威風。狗pn̄g ∼∼=狐假虎威。 原冊掃描
22102hô͘-ká hó͘-ui   狐假 虎威 (文)   原冊掃描
22132hô͘-si   湖絲 湖南省出產ê高貴生絲。khah貴 ∼∼。 原冊掃描
22188hō͘-i   雨衣 雨衫。   原冊掃描
22189hō͘-i   被伊 kā伊...,讓伊...。([伊]做代名詞ê意思強,所以無變調)∼∼ phah;∼∼ 走去;時錶á ∼∼ 偷去。 原冊掃描
22190hō͘-i   俾伊 kā伊...,讓伊...。([伊]做代名詞ê意思強,所以無變調)∼∼ 看;∼∼ 講;∼∼ tòa。 原冊掃描
22191hō͘--i   被--伊 被伊...。([伊]做使役動詞ê受格,所以有變調)∼--∼ phah;∼--∼ 走去;時錶á ∼--∼ 偷去。 原冊掃描
22192hō͘--i   俾--伊 讓伊...。([伊]做使役動詞ê受格,所以有變調)∼∼ 看;∼∼ 講;∼∼ tòa。 原冊掃描
22295ho͘h--chai   呼哉 kan-ta口頭講好。你kan-ta ∼∼∼∼ 也會用得? 原冊掃描
22332ho͘-ó͘--chai   呼嗚哉 (冷笑無聽忠告失敗ê人ê詞)有看tio̍h無!?   原冊掃描
22407hù-hi hù-hu赴墟 趕集;赴市場ê時間。   原冊掃描 原冊掃描
22450hù-si   賦詩 (文)   原冊掃描
22518hū-ki   附乩 神靈移附tī[乩]身上。神 ∼∼。 原冊掃描
22559hui   (文)∼ 禍;∼ 機;∼ 艇(théng)。 原冊掃描
22560hui   (1)(姓)。 (2)(文) (3)(文)m̄是。(2)是 ∼;為 ∼。 (3)∼ 吾(gô͘)徒。 原冊掃描
22561hui   皇妃。偏 ∼;王 ∼。 原冊掃描
69256hui   (姓)   原冊掃描
22558hui   (1)用藥杵(chhú)等磨。 (2)揮動。(1)∼ 藥粉。 (2)∼ 刀;枴á亂亂 ∼。 原冊掃描
22557hui   (姓)   原冊掃描
頁次:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14  15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44 

本工作為中央研究院語言學研究所「閩客語典藏」計畫ê一部分,資訊技術由台語信望愛站提供,圖形調號使用的Unicode字型來自拋荒台語文工作室,並蒙允許使用。