共有 580 筆!目前由第 121 筆開始印 回首頁
頁次:   1   2   3   4   5  6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20 
編號台語其他腔口漢字解釋例句影像
14667chu-chheh chir-chheh(泉)書冊 書籍,書物。   原冊掃描 原冊掃描
14789chúi-eh   水厄 水災,水難。   原冊掃描
15070chu-keh chir-keh(泉)資格 (日)   原冊掃描 原冊掃描
15193chûn-kheh   船客 坐船ê旅客。   原冊掃描
15205chûn-lok-teh   存落得 保存;存藏。   原冊掃描
15457ē-keh   下格 (1)下腳格。 (2)腹肚下腳。(2)吞bē落 ∼∼=意思:Beh倒人ê錢倒bē落去。 原冊掃描
15524eh erh(泉)食了噎出來。∼ 水;拍 ∼;∼ 奶;∼ 起來。 原冊掃描 原冊掃描
15523eh   pháiⁿ運。解 ∼;∼ 過。 原冊掃描
15525eh   (1)(助詞)。 (2)請。(1)茶真燒--唉;真深 ∼。 (2)Tio̍h緊tńg--來 ∼;恬恬睏--∼。 原冊掃描
16154gêng—teh   凝得 凝固。   原冊掃描
16330giâ-teh   夯壓 擔夯重物ê勞動。∼∼--ê工。 原冊掃描
16411gián-te-te gián-teh-teh娟塊塊 女人真妍ê款式。   原冊掃描 原冊掃描
16676gōa-chheh   外冊 經書以外ê冊,教科書以外ê冊。   原冊掃描
16711gōa-kheh   外客 (1)(葬式ê場合)指外戚,某hit旁ê親成。 (2) 別所在來ê人客。(1)請 ∼∼ 來拈香。 原冊掃描
67700gō͘-chhit-poeh   五七八 五到八ê不定數。∼∼∼ê人;∼∼∼個銀。 原冊掃描
16980gō͘-ge̍h-choeh gō͘-goe̍h-cheh五月節 舊曆五月初五端午節。無食 ∼∼∼ 粽, 破裘m̄-kam放=意思:五月節前後猶會寒。 原冊掃描 原冊掃描
16991gō͘-ji̍t-choeh   五日節 肉粽節。   原冊掃描
17029gō͘-sûn-cheh   五旬節 基督教ê聖靈降臨節。   原冊掃描
17158gû-lân-chheh   魚鱗冊 =[魚(hî)鱗冊]。   原冊掃描
17923hán--tit hán-teh罕得 非常稀罕。∼∼ 行;∼∼ 看見;chit號物真 ∼∼。 原冊掃描 原冊掃描
18000hân-soan-kheh hân-san-kheh寒酸客 (1) 吝嗇/凍霜ê人。 (2) 小事喧嚷ê人。   原冊掃描 原冊掃描
18011hâⁿ-teh   懸得 tāi-chì等途中受阻擋暫停。tāi-chì ∼∼。 原冊掃描
18066han-chû-seh   蕃薯屑 蕃薯ê屑。   原冊掃描
20089háng-hek háng-heh哄嚇 威脅;恐嚇。大聲 ∼∼ 人;兩人相 ∼∼。 原冊掃描 原冊掃描
18190ha̍p-keh ha̍p-kek合格 (日)達到標準。   原冊掃描 原冊掃描
18355hāu-kheh   候缺 等候缺位。候官teh ∼∼。 原冊掃描
18363hāu-peh-chheh   鱟扒冊 百葉窗。   原冊掃描
18439hé-eh hóe-eh(漳)/hér-eh(泉)火厄 火災。水災 ∼∼。 原冊掃描 原冊掃描 原冊掃描
18509hé-ngoeh hóe-ngeh(漳)/hér-ngerh(泉)火筴 挾火ê器具。   原冊掃描 原冊掃描 原冊掃描
18530hé-sio-keh   火燒格 (植)第二期作水稻無芒ê品種。   原冊掃描
頁次:   1   2   3   4   5  6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20 

本工作為中央研究院語言學研究所「閩客語典藏」計畫ê一部分,資訊技術由台語信望愛站提供,圖形調號使用的Unicode字型來自拋荒台語文工作室,並蒙允許使用。