共有 231 筆!目前由第 31 筆開始印 回首頁
頁次:   1   2  3   4   5   6   7   8 
編號台語其他腔口漢字解釋例句影像
11442chiâu-chú   樵子 (文)樵夫。   原冊掃描
11498chi-chú   梔子 (藥)[山黃梔(kiⁿ)]ê實。   原冊掃描
11688chìn-chú   進主 kā位牌合入去祖廟內。   原冊掃描
11778chîⁿ-chhiū-chú   錢樹子 妓女。   原冊掃描
11902chin-bēng-thian-chú   真命天子 =[真命]。   原冊掃描
11922chin-chú   真主 亡國ê時出現ê真皇帝。出 ∼∼。 原冊掃描
12228chioh-chú   借主 債主。   原冊掃描
12270chiok-chú   爵主 對華族ê敬稱。小 ∼∼=對華族ê kiáⁿ ê敬稱。 原冊掃描
12546chi̍t-chú   一主 縛作伙成做一個。包 ∼∼;∼∼ 穡;∼∼ 錢。 原冊掃描
13829chòe-chú chò-chú(漳)/chere3-chú(泉)做主 (1) 變做主人。 (2) 做目標,做主決定。(2) 掠chit-ê ∼∼;你為我 ∼∼。 原冊掃描 原冊掃描 原冊掃描
14229chong-chú   莊子 支那古早ê哲學家。   原冊掃描
14336chú chí(漳)/chír(泉)料理。∼ 食;∼ 飯;∼ 菜;∼ 熟;∼ 到熟熟。 原冊掃描 原冊掃描 原冊掃描
14337chú chír(泉)(1) (姓)。 (2) 主人。 (3) 對手。 (4) 主人或對手ê助數詞。(2) 奴欺 ∼ 食無久;業 ∼;船 ∼。 (3) 穩 ∼;硬 ∼;對頭冤家 ∼。 (4) 二三 ∼;tó一 ∼。 原冊掃描 原冊掃描
14338chú chír(泉)(1) 十二支ê「子」。 (2) kiáⁿ。 (3) 聖賢等ê稱號。(1) ∼ 時;∼ 月;∼ 年。 (2) ∼ 孫;弟 ∼;男 ∼;∼ 姪。 (3) 孔 ∼;墨 ∼;君 ∼。 原冊掃描 原冊掃描
68620chú-chú chú-lú煮煮 =[煮]。   原冊掃描 原冊掃描
14551chū-chú chīr-chú(泉)自主 獨立。∼∼ 權;自己 ∼∼。 原冊掃描 原冊掃描
14676chu-chú chir-chír(泉)諸子 (文)各學問家。   原冊掃描 原冊掃描
68619chu-chú   朱子 人名;=朱文公。   原冊掃描
68635chu-hu-chú   朱夫子 人名;朱子。   原冊掃描
15126chùn-chú   圳主 圳埤ê所有權者。   原冊掃描
15182chûn-chú   船主 船ê所有權者。   原冊掃描
15355chu̍t-bí-chú   秫米煮 用淬米[糯米]做ê膺品玉。   原冊掃描
15757eng-chú   英主 英明ê君王。   原冊掃描
16096ge̍k-chú   逆子 違背父母ê不孝kiáⁿ。   原冊掃描
16225gī-chú   義子 (1)養子但無改姓。 (2)結義ê kiáⁿ。=[契kiáⁿ]。   原冊掃描
16388giâm-lô thian-chú   閻羅 天子 閻魔大王。   原冊掃描
16463gia̍p-chú   業主 地主,所有權人。   原冊掃描
16478gia̍t-chú   孽子 pháiⁿ kiáⁿ,不良少年。∼∼ kiáⁿ; ∼∼ 跳漢=罵m̄聽話ê gín-á ê話。 原冊掃描
16793goân-chú   原主 原來ê所有主。物歸 ∼∼。 原冊掃描
17274gûi-chú   危子 =[山黃梔(kiⁿ)]。   原冊掃描
頁次:   1   2  3   4   5   6   7   8 

本工作為中央研究院語言學研究所「閩客語典藏」計畫ê一部分,資訊技術由台語信望愛站提供,圖形調號使用的Unicode字型來自拋荒台語文工作室,並蒙允許使用。