共有 805 筆!目前由第 91 筆開始印 回首頁
頁次:   1   2   3   4  5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27 
編號台語其他腔口漢字解釋例句影像
69793chhe-kah   差使 叫奴僕、女婢做khang-khòe;叫人做工。   原冊掃描
6983chhēng-chhah   穿插 穿衫打扮。gâu ∼∼;好 ∼∼;∼∼ 無合(kah)拍。 原冊掃描
6986chhēng-kah   穿甲 穿戰甲。∼∼ 戴mâu(=盔)。 原冊掃描
7015chheng-chúi-koah   清水葛 =[淨水葛]。   原冊掃描
7106chheng-thng-ah   清湯鴨 鴨肉為主摻切幼ê蔬菜落去煮湯ê料理。   原冊掃描
7109chheng-thng-chîm-bah   清湯蟳肉 蟳肉摻豬肉、松茸等落去煮湯ê料理。   原冊掃描
7120chheng-thng-pûi-ah   清湯肥鴨 鴨肉摻筍、松茸等落去煮湯ê料理。   原冊掃描
7131chheng-tūn-choân-ah   清燉全鴨 煮全鴨等ê料理。   原冊掃描
7134chheng-tūn-iûⁿ-bah   清燉羊肉 煮山羊肉等ê料理。   原冊掃描
7354chhiah   (1)赤色。 (2)散赤。 (3)(女人)剛猛。(1)∼ kah m̄成鬼;∼ 仁土;紅天 ∼ 日頭;紅頭 ∼ 髻=意思:氣kah面紅kòng-kòng。 (2)∼ 人;∼ kah入茸--去/∼ kah le̍k金=非常散赤。 (3)∼ cha-bó͘。 原冊掃描
7353chhiah   (1) 用針刺縫(thīⁿ)。 (2) 刺入去。 (3) 用鍬(chhiau)thuh。 (4) 揭發人ê缺點。(1) ∼phòng紗帽;∼網;∼皮鞋;∼鞋合tio̍h腳。 (2) Tùi腹肚邊∼--落去;∼血;∼字。 (3) ∼草疕;用火挑(thio)∼火灰。 (4) ∼人ê根柢。 原冊掃描
7359chhiah-bah   赤肉 赤身(瘦肉)ê豬肉。   原冊掃描
68211chhiah-chhiah chhiah-liah刺刺 =[刺]。   原冊掃描 原冊掃描
7522chhiám-bah   鐕肉 用叉chhiám肉。   原冊掃描
7551chhiam-ah   簽押 (1)簽字,畫押。 (2)差押。 (3)訴狀提送[刑名]、[錢穀]要求簽證。(1)∼∼ 名字。 (2)hō͘官--人 ∼∼。 原冊掃描
7587chhián-chhiûⁿ po̍h-piah   淺牆 薄壁 牆低壁薄,指厝內tāi-chì容易hō͘外人知或hō͘人看見。∼∼∼∼ 難掩(iam)人--ê耳目;∼∼∼∼ 賊一下mā入--來。 原冊掃描
7616chhián-lî po̍h-piah   淺籬 薄壁 形容厝小粗俗。   原冊掃描
7629chhián-poah   淺缽 (1)淺ê缽。 (2) (戲)陰門。   原冊掃描
7766chhian-to bān-koah   千刀 萬割 一屑仔一屑仔割肉ê刑罰。   原冊掃描
7832chhiat-thán-chhoah   切坦斜 切斜chōa。   原冊掃描
7855chhiâu-poah   移撥 臨時或暫時ê借款。bē得tú-好ê時,大家才來相 ∼∼。 原冊掃描
7913chhih-chhoah   閃擦 (泉)sih爁(nà)發光。雷鳴(tân) ∼∼。 原冊掃描
8040chhìn-mo̍h-nah   凊膜凹 =[凊膜]。   原冊掃描
8049chhìn-soah   稱煞 kā病人ê衫褲kap一斗米卦tòa秤仔來趕鬼ê祈禱式。   原冊掃描
8109chhiⁿ-chhá-chhò͘-bah   生炒醋肉 生豬肉切薄摻豬肉、松茸、筍、蔥等用油炒ê料理。   原冊掃描
8110chhiⁿ-chhá-chîm-bah   生炒蟳肉 生蟳肉為主摻豬肉、松茸、卵、蔥等用油炒ê料理。   原冊掃描
8146chhiⁿ-chhoah   生擦 驚tio̍h,tio̍h驚。一直 ∼∼話soah講bē得出--來;講tio̍h錢就 ∼∼。 原冊掃描
8338chhiⁿ-sio-ah   生燒鴨 鴨肉糊kō粉落去炸ê料理。   原冊掃描
69865chhiò-hah-hah   笑㖪㖪 哈哈大笑。   原冊掃描
8422chhiò-khah-khah   笑哈哈 大聲笑。   原冊掃描
頁次:   1   2   3   4  5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27 

本工作為中央研究院語言學研究所「閩客語典藏」計畫ê一部分,資訊技術由台語信望愛站提供,圖形調號使用的Unicode字型來自拋荒台語文工作室,並蒙允許使用。