共有 805 筆!目前由第 61 筆開始印 回首頁
頁次:   1   2   3  4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27 
編號台語其他腔口漢字解釋例句影像
5551cheng-kòng-phah   掙摃拍 thui-phah,冤家。不時kap人 ∼∼∼。 原冊掃描
5687chhâ-chéng-kah   柴指甲 (1)(植)=[鳳仙草]. (2)tēng/硬ê指甲。相對:[水甲]。   原冊掃描
5717chhâ-kah   柴甲 tēng/硬ê爪。相對:[水甲]。   原冊掃描
5718chhâ-kah   柴夾 綑柴ê夾á。用 ∼∼ 綑柴; 有掛 ∼∼--無?=賣柴是m̄是kah柴夾?賣柴ê cha-bó͘人是m̄是掛賣淫? 原冊掃描
5723chhâ-ke-kah chhâ-koe-kah查家甲 戶口調查。   原冊掃描 原冊掃描
5788chhâ-thah   柴塔 疊四角塔形或六角塔形ê柴堆。   原冊掃描
5807chhah   (1)插立。 (2)用手扶起來。 (3)打賭,相輸。(1)國旗 ∼ tī門口; ∼ 針。 (2)老大人跋倒, tio̍h為伊 ∼--起來; ∼ 病人--起來。 (3)你beh ∼ 偌濟錢? 我kah你 ∼ 一桌酒。 原冊掃描
5889chhài-ah   菜鴨 食用ê鴨。   原冊掃描
5896chhài-chhoah   菜剉 剉菜頭、蕃薯等ê器具。   原冊掃描
5913chhài-kah   菜甲 =[菜稈]。   原冊掃描
5954chhài-thâu-chhoah   菜頭剉 =[菜剉]。   原冊掃描
5976chhâi-chhâi-chiah   纔纔才 =[纔纔]。   原冊掃描
67711chháiⁿ-chháiⁿ chhoah-chhoah   筅筅掇掇 =[筅掇]。   原冊掃描
67712chháiⁿ-chhoah   筅掇 (同)不滿ê時手亂揮。   原冊掃描
67722chhak-chhak chhiak-chhiah促促 茹(jû)ê加強形容詞。茹∼∼。 原冊掃描 原冊掃描
6044chhám--ah   慘--啊 害ah。∼∼, 票包仔phah無--去; taⁿ ∼∼。 原冊掃描
6121chhân-ah   田鴨 =[菜鴨]。   原冊掃描
6122chhân-bah   田肉 田地ê土壤。∼∼ 厚。 原冊掃描
6130chhân-chhiah   田赤 (動)全身黃褐(ha̍t)色, kap白鴒鷥平大隻ê鳥。   原冊掃描
6149chhân-kah   田甲 田ê段別。偌濟 ∼? 原冊掃描
6156chhân-khiah   田隙 田岸掘開來引水ê所在。∼∼ 崩--去。 原冊掃描
6212chhang-sio-ah   蔥燒鴨 鴨肉摻蔥落去煮ê料理。   原冊掃描
6214chhang-sio-choân-ah   蔥燒全鴨 =「蔥燒鴨」。   原冊掃描
6242chha-sio jú-ah   叉燒 乳鴨 家鴨ê叉燒料理。   原冊掃描
6257chha̍t-á-phiah   賊仔癖 =[賊仔骨]。   原冊掃描
6260chha̍t-bah   賊肉 hō͘人拍bē感覺痛。∼∼ 拍bē痛。 原冊掃描
6442chháu-sah chháu-saⁿh(同)草屣 草鞋。拖 ∼∼。 原冊掃描 原冊掃描
6472chhàu-bah   臭肉 腐敗ê肉。 (2)(動)潤目(魚+恩)。(1)買tio̍h ∼∼; 有一塊 ∼∼ tī in-tau。 原冊掃描
6524chhàu-hé-loah chhàu-hóe-loah臭火揦 =[臭火焦]。   原冊掃描
6748chhe-ah   差押 (日)扣押,沒收。假 ∼∼。 原冊掃描
頁次:   1   2   3  4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27 

本工作為中央研究院語言學研究所「閩客語典藏」計畫ê一部分,資訊技術由台語信望愛站提供,圖形調號使用的Unicode字型來自拋荒台語文工作室,並蒙允許使用。