共有 805 筆!目前由第 481 筆開始印 回首頁
頁次:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17  18   19   20   21   22   23   24   25   26   27 
編號台語其他腔口漢字解釋例句影像
40332lo̍h-chhah   落插 賭事。大家來 ∼∼。 原冊掃描
40435lo̍k-bah   鹿肉 鹿ê肉。   原冊掃描
40528lòng-khòng-khoah   曠曠闊 非常寬闊。   原冊掃描
40614ló͘-ah   鹵鴨 鹵鴨肉ê料理。   原冊掃描
40615ló͘-bah   鹵肉 鹵ê肉。   原冊掃描
40639ló͘-pôaⁿ-ah   鹵盤鴨 鴨肉ùn麵粉落去炸了摻白菜等落去煮ê料理。   原冊掃描
40641ló͘-so͘-ah   鹵酥鴨 鴨肉鹵kah真軟ê料理。   原冊掃描
40765lō͘-soah   路煞 路裡ê邪神。   原冊掃描
40910lûi-poah   擂缽 研磨ê杵碗。   原冊掃描
40915lûi-tân chhih-chhoah   雷鳴閃擦 雷電交加。   原冊掃描 原冊掃描
40953lún-poah   碖缽 淺鍋。   原冊掃描
41066m̄-chiah   不即 =[即](4)(5)。   原冊掃描
41189mah   (語尾疑問詞)Kám m̄是ánne?。是án-ni--∼?Beh去--∼?好--∼? 原冊掃描 原冊掃描
41496mn̂g-thoah   門屜 門ê把手。   原冊掃描
41578môa-koah   鰻割 割鰻ê器具。   原冊掃描
41802nā-kah   若到 假使是;如果是。∼∼án-ni;∼∼有beh hō͘你。 原冊掃描
41813nah   (1)(叫人ê感動詞) (2)(講話ê語尾助詞)neh。(1)∼, 你beh去iá m̄去?∼, 你試看leh! (2)今仔日又koh落雨 ∼;今年真熱 ∼;淡薄仔hō͘我 ∼;真緊 ∼;chit-chūn幾點 ∼?這是甚麼 ∼? 原冊掃描
41811nah   無tāi無chì koh無負sió-khóa責任chhap嘴chhap手。∼ 話;∼ 東 ∼ 西;∼ chit-ê ∼ hit-ê。 原冊掃描
41812nah naih/neh凹落去。目睭∼落去;∼窩;氣絲仔teh∼。 原冊掃描 原冊掃描 原冊掃描
41817nah-nah   塌塌 凹落去。目睭 ∼∼。 原冊掃描
42002n̂g-būn pûi-ah   黃濆肥鴨 用鴨肉等做材料ê料理。   原冊掃描
42067ng-chhiah   秧刺 =[秧挑]。   原冊掃描
42140ngī-phiah   硬癖 硬性地,一屑á to m̄讓步ê個性。   原冊掃描
42142ngī-piah   硬壁 磚á kap石頭ê壁。   原冊掃描
42222ng-koah   秧割 四五尺ê竹仔中央縛鐮刀來割掉秧仔尾。   原冊掃描
42274ngó͘-hiong pûi-ah   五香肥鴨 用鴨等做材料ê料理。   原冊掃描
42506nî-soah   年煞 年ê煞神。∼∼ 西。 原冊掃描
42736nńg-khah   軟殼 (1)蝦、蟹等殼是柔軟ê。 (2) 少辛勞但利益濟。(1)∼∼ 蝦會食得。 (2)thàn ∼∼ 錢。 原冊掃描
42857nōa-bah   爛肉 (1)腐爛ê肉。 (2) 滷久長ê肉。 (3)葬式hō͘會葬者食ê料理。   原冊掃描
42903ò-kah   澳甲 監視港ê人,支那ê官名。   原冊掃描
頁次:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17  18   19   20   21   22   23   24   25   26   27 

本工作為中央研究院語言學研究所「閩客語典藏」計畫ê一部分,資訊技術由台語信望愛站提供,圖形調號使用的Unicode字型來自拋荒台語文工作室,並蒙允許使用。