共有 1552 筆!目前由第 121 筆開始印 回首頁
頁次:   1   2   3   4   5  6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52 
編號台語其他腔口漢字解釋例句影像
1199a-ta̍t-chí   阿達子 樹á子ê名,sīⁿ砂糖來做食物。   原冊掃描
1207a-teng   亞丁 (地名)。   原冊掃描
1208a-thâu   ㄚ頭 (小說用語)=cha-bó͘ kán á。   原冊掃描
1212a-tia á-tia(泉)/án-tia(泉)阿爹 稱呼老父。   原冊掃描 原冊掃描 原冊掃描
1224a-tòaⁿ   阿妲 女尪á。∼∼ 行=腳步像女尪á ê款式。 原冊掃描
1225a-tong   亞當 人類ê始祖。=Adam。   原冊掃描
1226a-to͘-lê   阿闍梨 =[阿闍梨](a-siâ-lê)。   原冊掃描
1516ba-ba   含含 (1)phah-ba-ba=算賬互相thâi價。 (2)笑ba-ba=款待人客ê時ê笑面。   原冊掃描
1517ba-bui   含微 (1)得意,爽快。 (2)chiáⁿ ê甜味或酸味。(1)心肝 ∼∼;目睭 ∼∼。 (2)∼∼ 甜;∼∼ 酸。 原冊掃描
2102bé-chhia-bé   馬車馬 拖馬車ê馬。   原冊掃描
2148bé-ka-hî   馬鮫魚 (動)鰆。   原冊掃描
2149bé-ka-lêng   馬鮫𦊓 掠鰆等ê網。   原冊掃描
2784bi̍h-kha-hiuⁿ   篾腳香 用竹篾做心ê線香。   原冊掃描
3103bô-ka-lēng bô-chháu-nih   無鵁鴒 無草䖹 =意思:不得要領。   原冊掃描
3150bô-niau bô-ka-lēng   無貓 無鵁鴒 不得要領。   原冊掃描
3201bô-soa-bô-phōe   無砂無稗 (1)砂kap稗lóng無。 (2)圓滿ê性格,善良ê人。   原冊掃描
3531bo̍k-koa-keng-chio   木瓜芎蕉 (植)芎蕉ê一種。   原冊掃描
3783bú-hia-tîn   武靴藤 (植)籮摩科,莖、根摻酒kap水煎服來做毒蛇咬傷ê解毒劑。   原冊掃描
3874bû-hoa-kó   無花果 (植)桑科,果實做食用。   原冊掃描
4179cha-bêng   查明 確實調查。無 ∼∼ m̄敢決斷。 原冊掃描
4180cha-bó͘   查某 婦人,女子。驚了錢, kah beh開 ∼∼; ∼∼ 放尿濺(chōaⁿ)bē上壁=意思:cha-bó͘人ê能力不及男人;~~ 無學買臣妻。 原冊掃描
4182cha-bó͘-eⁿ   查某嬰 女嬰á。   原冊掃描
4193cha-bó͘-gín-ná   查某囝仔 女兒。∼∼∼∼ 油麻菜籽命=意思:油麻籽落肥土tō gâu大欉, 落瘦土就bē生長,指女子嫁翁好bái來決定幸不幸ê運命。 原冊掃描
4183cha-bó͘-ha̍k-seng   查某學生 女學生。   原冊掃描
4184cha-bó͘-hêng   查某形 =[查某體]。   原冊掃描
4185cha-bó͘-hì   查某戲 cha-bó͘人ê戲劇。   原冊掃描
4186cha-bó͘-hō͘   查某雨 同時落雨koh出日頭。   原冊掃描
4187cha-bó͘ i-seng   查某醫生 女醫。   原冊掃描
4188cha-bó͘-kán   查某𡢃 細漢就hō͘人用錢買來做女婢,下女。∼∼∼ á; ∼∼∼ (kōaⁿ)肉, 生(chhiⁿ)看熟無份。 原冊掃描
4189cha-bó͘-keng   查某間 妓女戶。   原冊掃描
頁次:   1   2   3   4   5  6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52 

本工作為中央研究院語言學研究所「閩客語典藏」計畫ê一部分,資訊技術由台語信望愛站提供,圖形調號使用的Unicode字型來自拋荒台語文工作室,並蒙允許使用。