left right
point 台語影音園區

標題∕《最後ê Khiā家》鄭智仁2011美麗的高雄第十八首曲目     編號∕318     公布時間∕Tue Jan 29 11:13:09 2013
發佈人tjm    


台語漢羅版+English+客語語歌詞:

我全心所疼惜ê台灣ah!
我ê青春lóng總獻hō͘你。
我全心所疼惜ê台灣ah!
我一生ê歡喜lóng tī chia。
我tī雲霧中看見山嶺,
Tùi雲霧中ê孔隙觀看全地,
波瀾大海,遙遠ê對岸,
我意愛tī chia眺望無息。

我心bē-tàng割離ê台灣ah!
我ê人生lóng總獻hō͘你。
我心bē-tàng割離ê台灣ah!
我一世ê快樂tī chia,
Ǹg望我人生ê soah尾站,
Tī大湧phah岸ê響聲中,
Tī竹林搖動ê蔭影內面,
Chhōe-tio̍h我最後khiā家。


My Final Resting Place
by George L. Mackay
How dear is Formosa to my heart!
On that island the best of my years have been spent.
How dear is Formosa to my heart!
A lifetime of joy is centered here.
I love to lo͘k up to its lofty peaks,
down into its yawning chasms,
and away o͘t on its surging seas.
How willing I am to gaze upon these forever!
My heart’s ties to Taiwan cannot be severed!
To that island I devote my life.
My heart’s ties to Taiwan cannot be severed!
There I find my joy.
I should like to find a final resting place
within sound of its surf and
under the shade of its waving bamboo.
Got my final resting place.

客語歌詞:
我全心惜miang-miang ke台灣ah!
我ke青春全部獻pûn你。
我全心惜miang-miangke台灣ah!
我一生ke歡喜全部在liá。
我在雲霧中看見山嶺,
Chhiùng雲霧ke孔隙觀看全地,
波瀾大海,遙遠ke對岸,
我合意在liá眺望無息。

我心cho-m̀-thet割離ke台灣ah!
我ke人生全部獻pûn你。
我心cho-m̀-thet割離ke台灣ah!
我一身ke快樂在liá,
希望我人生ke 最尾站,
在大湧tá岸ke響聲中,
在竹林搖動ke蔭影底背,
Chhîm-tó我最尾屋家。

日文歌詞:

下載:請ti影音銀幕右下角點選YouTube去原網站下載
影片:

上一篇     下一篇     修改     回影音列表


回首頁