《台文通訊精選》

| | | 轉寄

真雅餐廳

Tī多倫多ê市中心,óa近多倫多大學ê書院街(College Street),有一間餐館叫做真雅餐廳。你若是tùi書院街向西行去,經過多倫多大學了後無外久ê所在,tō會看著一間有畫台灣地圖khang-páng ê餐廳,hit間tō是真雅餐廳。伊ê英文名叫做Simple Elegance,tō是簡單koh好食ê意思。

這間餐廳無真大間,內底ê佈置樸素樸素,壁頂有吊一kōaⁿ肉粽,一看tō知影是一間台灣菜館。

餐館ê老板朱先生是一位虔誠ê基督徒。伊真心適,愛講滾笑,笑著古錐古錐。伊生著福相福相,腹肚大大ê,人緣koh真好,真好kap人鬥陣。朱老板有真重ê台灣意識,頭殼tēng-khok-khok,若是kap人開講講著台灣ê政治,伊tio̍h理論真chē,紅ko赤面,嚨喉聲愈來愈大聲。

朱太太名叫阿英,老板娘兼做大廚,非常感心。伊講話幼聲幼聲,sai-nai sai-nai,對人親切好禮,不時笑瞇瞇,對待人客非常大方,煮ê菜m̄-nā好食koh大碗滿墘。若是tú著熟似人客,m̄免吩咐,伊tō會先chìⁿ一盤正味ê台灣菜丸phâng出來sa-bí-sù。

餐館ê菜是正港ê台灣料理,肉粽、肉丸、肉包、擔麵、鹵肉飯、貢丸湯、肉羹種種,據在你點。當然叫菜炒飯ê mā會使,若是無tī菜單頂面,你想著愛beh食ê,kā叫mā無要緊。另外,in ê火鍋koh khah 出名。

來chia ê人客,啥物人攏有,有東方人也有西方人,有台灣人也有中國人。有真chē是tī多倫多大學讀冊ê台灣gín-á。有ê是bat去過台灣ê白人,tùi chia行過也會sô入來。其中有三個khah特別ê人客,in tòa tī 這個附近定定來,in tō是百外年前去台灣傳道,對台灣有真大貢獻ê馬階牧師ê查某孫,in講來這間餐館假若是轉去台灣,感覺非常親切。

有一日,一個台灣來ê少年學生入來餐館,伊看著菜單感覺真奇怪,因為菜單英文字ê記號,有ê戴一頂草笠á,有ê東西橫一橫,有ê一撇撇tùi倒旁去,有ê撇tùi正旁來。伊sa攏無,tō問老板講:「Che敢是越南字?」,朱老板笑笑á kā應講,「你實在m̄-bat 字,che tō是咱ê台灣字!」,這個少年家聽了koh khah sa無。

原來che是這間餐廳非常特別ê所在,in是全世界第一間有印羅馬字台灣話菜單ê餐館。In ê菜單有英文字、漢字kap羅馬字。其實羅馬白話字tùi 1860年tō開始tī台灣ê教會使用ah 。真雅餐廳m̄-tāⁿ是teh做生理,in也tī hia tiām-tiām teh做傳播台灣語文福音ê khang-khòe。親愛ê朋友,恁若有機會來多倫多ê 時,m̄-thang bē記得,一定ài撥工去這間世界第八奇蹟ê台文餐廳kā交關。