《台文通訊精選》

我看台文通訊

orig為台文通訊三週年紀念寫過一首短詩orig鬧熱。orig是1994年orig代誌,我orig-orig接觸這份刊物無幾個月。若無記orig orig,應該是李勤岸兄紹介我參加「台語網」電子郵便群了後就開始收著a。orig期是第31期,由創辦orig靈魂人物之一鄭良光兄主編,社論orig主題:「意義orig意志真明orig台灣人」。orig當陣台文界猶無台文orig報,無orig-orig-orig,無蓮蕉花台文雜誌...等等。orig自立報系出版orig台語冊猶未絕版,母語文orig網站無幾個。

良光兄orig orig力推廣台語文。以早orig台文通訊合訂本兩本伊攏有orig我,orig-orig後來有機會了解刊物orig經過。台文通訊orig特色之一就是草根性真明,orig orig七十年代orig台灣語文月報orig傳統一致。雖orig orig是洛杉磯台文習作會orig機關刊物,卻是orig orig會員orig 1992年orig orig orig聚會有orig-orig。刊物orig經濟源頭主要猶是讀者orig-origorig-orig贊助,無夠orig部份orig orig由死忠orig奉獻者orig orig。台文通訊orig因為有親像鄭良偉教授這款orig專業語言學者orig其他研究生orig草根參與,orig介紹語文運動orig理論概念方面比別種刊物orig有成就。orig第25期開始,聰美姊紀念基金會開始orig米國出版orig責任擔起來(一直到orig),台灣orig部份由台語傳播企業公司負責,origorig頁數orig增加兩倍,變今origorig 16頁。

早期orig台文通訊有一orig特色後來無orig看著。自創刊號開始orig「語文動態」orig單元簡單報告國內外各種台語教學、出版、會議、傳播orig消息,客語orig部份orig-origorig。第14期至第32期有「白話字教室」這個羅馬字單元;第31期至第36期有orig orig「客語教室」。我上懷念orig單元大概是「台語信箱」。對一份orig發揮草根功能orig刊物來講,讀者orig來函orig張都是寶。orig origorig加減orig了解一orig台語文界orig熱心分子orig orig想法。

總是,台文通訊 origorig基本特色猶原無變。親像成做台語文界主流書寫策略orig漢羅合用orig原則。親像伊orig北米洲文學色彩orig生活性orig文章題材。雖然無正式orig統計,頭一擺orig台文通訊這個園地發表成果orig新作者應該orig少個。

台文通訊使用orig編排orig出版技術orig值得提起,因為台語文科技orig發展orig這張紙面頂會得看著。可比講,orig第33期用HOTSYS-HAKSYS orig新白話字字型了後,台文通訊orig印刷加orig orig,字撇加orig清楚。1996年起,台文通訊部份orig內容會orig orig網路頂傳播。orig個坎站orig白話字科技無現此時進步,orig顯示有聲調符號orig字確實有困難,orig-orig orig顧著orig-orig國外同鄉無方便用漢字軟體orig情形,所以用圖形orig款式將文字上網。可能因為orig手、技術支援攏有限,網站orig內容無orig更新─origorig可惜orig所在,一部份orig表示Internet少年輩orig語言文化參與無夠。假使台語文界orig進一步發揮新媒體orig放送功能,咱這方面orig人力開發定著orig有策略上orig安排。

自第69期 (1999年) 開始,刊物orig重心orig去加拿大,主編是蘇正玄先生,伊orig脊後是多倫多orig台文通訊讀者聯誼會orig orig orig orig支持。新編輯策略有繼續勤岸兄時代(第51期~第68期)origorig特色,其中上有價值orig部份是用漢羅改寫orig方式向台文界紹介其他有歷史意義orig白話字文獻。我個人orig orig意「人物專訪」orig單元;orig訪問著orig國內外人士包括林哲夫、葉金勝、馬偕牧師orig查某孫、Yabu Syat牧師、酒井亨、Phuntsok Jordhen....等等,orig個攏有精采orig人生經驗orig分享。其他origorig日文、英文、華文翻譯過來orig散文,其中時事評論佔上orig。這個坎站orig通訊內容orig安排會使講有幾orig成反映著台加人orig人文思想orig orig orig精神生活,作品以散文為主。orig orig報、orig-orig-origorig,現在orig台文通訊orig移民社區色彩有影orig特殊:古早人絕對都想orig到有一工orig orig origorig-orig orig千里遠orig「新大陸」orig起,orig擔起語文復興orig歷史責任。

台文通訊有法度經營十冬實在有影無簡單。orig無表示事事攏順利。這段時間台灣orig大環境改變了真origorig必全對母語文運動有利。無論台灣政權、政黨、智識份子orig是一般民眾(選民),對台灣歷史orig orig語言危機攏無夠重視。教育體制內orig「九年一貫」母語課程提供母語文一個orig影目orig舞台;總是,政權過去orig分化猶原orig orig,爭取體制orig符號認同orig動作orig過促進制訂orig實施母語文政策orig草根力量。整個台語文陣營orig資源整合(orig-orig orig分工)猶停origorig效率」orig階段。

做一份文學定位orig刊物出版單位,台文通訊有伊orig角色。這個角色orig意義著透過讀者/寫作者積極orig參與去定義、發揚;世間無別個組織、別陣人會用得取代「台語人」自發性orig動力。所有orig語文運動orig-orig攏是(重)建立人origorig語文關係orig社區運動。台文通訊是社區orig園地之一,運動orig一環,當然orig無例外。origorig家相招來參與,共同來經營orig-orig orig母語文化。