《台灣布袋戲e5歷史》

| | || 轉寄

挖出台語文學orig寶藏:對陳龍廷《臺灣布袋戲發展史》踏幾句orig話頭

正式熟origāorig龍廷,是對伊考入成大台灣文學系博士班orig-orig-orig開始,orig-orig origī orig陣進前,就定定讀著伊有關台灣布袋戲orig論文,感覺伊是一位真認真做田野款資料的少年學者,值得觀察orig期待;後--來,伊orig我做指導教授,我orig-origā 一orig條件:orig有趣味做有關台語文學orig題目我orig orig收,伊講伊發心orig整理布袋戲戲齣orig曲盤佮錄音資料,準備origā orig文字化了後(當然是用台語書寫orig方式),orig來做進一步orig「文學研究」。我內心不止orig歡喜,感覺目前這種orig-origorigī台灣文學orig學術研究中,比什麼都orig orig重要,因為orig-orig有千無萬orig資料,orig會當「變做」一齣一齣orig「劇本」,orig咱隨時會當「讀」,讀orig嘴笑目笑,讀orig心涼脾土開,咱台語文學orig origorig orig傳統,orig有法度生origⁿ發展;龍廷過去是專業orig布袋戲學者,處理文學外圍orig經驗真飽足,orig-orig願意orig轉來orig落去做「文學」本身orig整理佮詮釋,我當然全心全力origā伊支持、幫贊。過去布袋戲orig戲齣並不是無人整理過,可惜整理orig方式是用華語來記錄譯寫,origorigē曉台語orig人卻想orig了解布袋戲齣大概orig「故事」,雖然不是無一點orig幫助,orig-orig orig種了解,orig-orig是摸著布袋戲尪orig orig衫裾而已,絕對無法度orig著伊真正orig靈魂、佮orig-orig靈魂互相對話orig-origāorig。會記得三四十冬前,電視布袋戲orig時行orig當時,「大有為的政府」十二道金牌金orig-orig,講布袋戲origē使orig-origā講台語,一定orig「說國語」,orig位大名鼎鼎orig布袋戲師kou1-orig-orig-orig,只好創造出一仙「中國強」出來紅目有orig鬥鬧熱,結局,實在orig-origā origē看--得,orig orig orig聽--得,搬無外久,就叫二三orig人,三二orig半手,orig伊扑扑死!理由真簡單,無台語,就無布袋戲!orig origā orig我想著現此時orig電視布袋戲。講起來實在真orig orig,我orig-orig時代所聽著orig,口白一等一orig布袋戲,老一orig orig戲師猶origorig弄,但是orig少年輩orig嘴裡已經講orig orig-orig矣,內中上orig可惜orig就是,orig orig台語已經orig回魂orig「中國強」orig神經,orig orig強欲死死暈暈去矣!在我想,orig 自細漢就受orig-orig傑出orig老父阿公牽教,orig orig台語絕對是真活水orig著,是orig-orig orig-orig 會舞orig 這款地步?origorigōorig-orig是因為orig orig演出,步步靠劇本,每一句口白攏愛寫--落來;本--來,劇本就是為著演出origorigorig來編--orig,先寫--落來原本是天經地義orig orig-origorigorig-orig電視布袋戲劇本不是用台語寫orig,無定著是倩人用華語寫orig,少年戲師劇本orig--orig,一字一字照讀(將華語orig字句,一字一字用台語直翻直讀),終其尾,咱orig電視聽著orig台語,佮日常生活orig台語煞一丈差九尺,定定雄雄講無。比如講,咱回答人orig邀請,無真確定orig時,會講「我orig-orig會去」,華語講「我也許會去」,結果,少年戲師看著劇本用華語寫「我也許會去」,伊無略orig轉--一下,唸「我orig-orig會去」或者是「我無定著會去」,煞一字一字直唸,唸做「我origā-orig會去」!我用orig句「我orig-orig會去」問母語是台語orig朋友,十orig差不多有十一orig攏聽無!有一段時間我真饒疑(orig-orig),台語講orig orig-orig奇怪orig電視布袋戲,orig猶有orig濟死忠兼換帖orig「粉絲」orig? 是不是阮老矣,哺無土豆矣?orig origē著時代矣?尾orig orig orig我無意中去掠著真正orig orig-orig,原來有真濟觀眾,orig不是orig聽口白,orig本身台語已經 orig orig會曉聽,人台語講無好勢、講orig orig氣,伊根本聽orig出來,伊攏是靠電視字幕orig了解劇情--orig!字幕佮劇本共款,攏用華語寫,聽無台語orig觀眾會合意(orig-orig)布袋戲,原來佮聽無外國話orig觀眾,透過「華語字幕」會欣賞外國片是共款orig道理!布袋戲orig藝術成就,台語orig orig佔真大面,我個人甚至認為,伊orig語言深度佮闊度比歌仔戲orig orig有貢獻,orig-origorigorig、建立台語文學傳統orig時,除了歌仔戲以外,orig-orig orig記得,布袋戲曲盤、錄音錄影帶等有聲資料orig台語翻寫,是上orig重要上orig有意義orig基礎工作,龍廷origī博士階段orig幾冬,用真大的心力致意orig項事工,orig累積了可觀orig成果,會使講伊踏--出orig第一步,已經真在,真有開創性,向望伊orig本概觀的(orig)orig「史」冊出版以後,會當orig進一步招一寡有志,無畏困難,用伊學orig真熟手orig台語漢羅書寫orig支大支鉛筆仔,對布袋戲orig座礦山繼續挖出orig人欣羨orig台語文學寶藏。