編號 | 台語 | 其他腔口 | 漢字 | 解釋 | 例句 | 影像 |
1110 | an-the̍h | 安宅 | 建築完成或災難繼續ê時,求神明去邪ê儀式。 | 原冊掃描 | ||
5961 | chhài-the̍h | 菜宅 | (泉)=[菜園]。 | 原冊掃描 | ||
6039 | chha-ke-lā-the̍h | 吵家撈宅 | =[吵家撈械]。 | 原冊掃描 | ||
6142 | chhân-hn̂g chhù-the̍h | 田園 厝宅 | 田園kap厝宅。 | ∼∼∼∼ 萬無數, 十年勝敗許多人。 | 原冊掃描 | |
8073 | chhiⁿ-á-the̍h | chheⁿ-á-the̍h(漳) | 菁仔宅 | 檳榔園。 | 原冊掃描 原冊掃描 | |
9739 | chhù-the̍h | 厝宅 | 家屋ê宅地。 | 原冊掃描 | ||
11757 | chìn-the̍h | 進宅 | =[入厝]。 | 原冊掃描 | ||
14375 | chú-iû chēng-the̍h | chír-iû chēng-the̍h(泉) | 煮油 淨宅 | (民間信仰)道士除災厄ê祈禱式(大部分tī火災了舉行)。 | 原冊掃描 原冊掃描 | |
14644 | chū-the̍h | chīr-the̍h(泉) | 自宅 | (日) | 原冊掃描 原冊掃描 | |
16164 | gêng-géng-the̍h | 龍眼宅 | 龍眼園。 | 原冊掃描 | ||
19441 | hiān-the̍h | 現提 | 當場隨the̍h。 | 原冊掃描 | ||
24066 | ín-kúi ji̍p-the̍h | 引鬼 入宅 | 引鬼入來厝宅。 | 原冊掃描 | ||
25928 | ji̍p-the̍h | 入宅 | =[入厝](1)。 | 原冊掃描 | ||
26979 | kam-the̍h | 柑宅 | 柑á園。 | 原冊掃描 | ||
28105 | ké-chí-the̍h | kóe-chí-the̍h(漳) | 果子宅 | 果子園。 | 原冊掃描 原冊掃描 | |
28918 | keng-chio-the̍h | 芎蕉宅 | 原冊掃描 | |||
29510 | khang-chhù-the̍h | 空厝宅 | 無人tòa ê厝宅。 | 原冊掃描 | ||
36952 | kùi-the̍h | 貴宅 | (文)敬稱人ê住宅。 | 原冊掃描 | ||
43750 | ōng-lâi-the̍h | 鳳梨宅 | 鳳梨園。 | 原冊掃描 | ||
45071 | pè-the̍h | 敝宅 | 謙稱家己ê住宅。 | 原冊掃描 | ||
49336 | pún-the̍h | 本宅 | (日) | 原冊掃描 | ||
53856 | siòng-chhù-the̍h | siàng-chhù-the̍h(漳) | 相厝宅 | 看厝宅ê風水;看厝宅。 | 原冊掃描 原冊掃描 | |
56494 | su-the̍h | sir-the̍h(泉) | 私宅 | 私人ê住宅。 | 原冊掃描 原冊掃描 | |
59715 | thau-the̍h | thau-thoe̍h | 偷提 | 偷盜。 | 食旺∼∼衰=hō͘人phiⁿ是旺ê基礎,hō͘人偷提是衰ê基礎。 | 原冊掃描 原冊掃描 |
68759 | thēh-the̍h | the̍h-le̍h | 提提 | =[提(the̍h)]。 | 原冊掃描 原冊掃描 | |
59861 | the̍h | 宅 | (1)竹圍ê厝宅。 (2)種作水果等ê田地。 (3) 種作水果等ê田地ê助數詞。 | (2)果子 ∼;柑仔 ∼;芎蕉 ∼。 (3)一 ∼ 芎蕉。 | 原冊掃描 | |
59860 | the̍h | thoe̍h/thereh8(泉) | 提 | 取。 | ∼ 面巾來;∼ 來 ∼ 去;偷 ∼;∼ hō͘人;kā伊 ∼;m̄-thang ∼。 | 原冊掃描 原冊掃描 原冊掃描 |
59859 | the̍h | thoe̍h | 㞂 | (1) Giâ起雙肩kiu縮ê款式。 (2) 臨終ê時氣漸漸斷絕。 | (1) ~肩;肩頭~~。 (2) 氣絲仔~一下 ∼ 一下;teh-beh~去=teh-beh死去。 | 原冊掃描 原冊掃描 |
62620 | tìn-the̍h | 鎮宅 | 落成了後入厝ê安置神明ê儀式。 | ~~符。 | 原冊掃描 |