共有 29 筆!目前由第 1 筆開始印 回首頁
頁次:   1 
編號台語其他腔口漢字解釋例句影像
1110an-the̍h   安宅 建築完成或災難繼續ê時,求神明去邪ê儀式。   原冊掃描
5961chhài-the̍h   菜宅 (泉)=[菜園]。   原冊掃描
6039chha-ke-lā-the̍h   吵家撈宅 =[吵家撈械]。   原冊掃描
6142chhân-hn̂g chhù-the̍h   田園 厝宅 田園kap厝宅。∼∼∼∼ 萬無數, 十年勝敗許多人。 原冊掃描
8073chhiⁿ-á-the̍h chheⁿ-á-the̍h(漳)菁仔宅   檳榔園。 原冊掃描 原冊掃描
9739chhù-the̍h   厝宅 家屋ê宅地。   原冊掃描
11757chìn-the̍h   進宅 =[入厝]。   原冊掃描
14375chú-iû chēng-the̍h chír-iû chēng-the̍h(泉)煮油 淨宅 (民間信仰)道士除災厄ê祈禱式(大部分tī火災了舉行)。   原冊掃描 原冊掃描
14644chū-the̍h chīr-the̍h(泉)自宅 (日)   原冊掃描 原冊掃描
16164gêng-géng-the̍h   龍眼宅 龍眼園。   原冊掃描
19441hiān-the̍h   現提 當場隨the̍h。   原冊掃描
24066ín-kúi ji̍p-the̍h   引鬼 入宅 引鬼入來厝宅。   原冊掃描
25928ji̍p-the̍h   入宅 =[入厝](1)。   原冊掃描
26979kam-the̍h   柑宅 柑á園。   原冊掃描
28105ké-chí-the̍h kóe-chí-the̍h(漳)果子宅 果子園。   原冊掃描 原冊掃描
28918keng-chio-the̍h   芎蕉宅      原冊掃描
29510khang-chhù-the̍h   空厝宅 無人tòa ê厝宅。   原冊掃描
36952kùi-the̍h   貴宅 (文)敬稱人ê住宅。   原冊掃描
43750ōng-lâi-the̍h   鳳梨宅 鳳梨園。   原冊掃描
45071pè-the̍h   敝宅 謙稱家己ê住宅。   原冊掃描
49336pún-the̍h   本宅 (日)   原冊掃描
53856siòng-chhù-the̍h siàng-chhù-the̍h(漳)相厝宅 看厝宅ê風水;看厝宅。   原冊掃描 原冊掃描
56494su-the̍h sir-the̍h(泉)私宅 私人ê住宅。   原冊掃描 原冊掃描
59715thau-the̍h thau-thoe̍h偷提 偷盜。食旺∼∼衰=hō͘人phiⁿ是旺ê基礎,hō͘人偷提是衰ê基礎。 原冊掃描 原冊掃描
68759thēh-the̍h the̍h-le̍h提提 =[提(the̍h)]。   原冊掃描 原冊掃描
59861the̍h   (1)竹圍ê厝宅。 (2)種作水果等ê田地。 (3) 種作水果等ê田地ê助數詞。(2)果子 ∼;柑仔 ∼;芎蕉 ∼。 (3)一 ∼ 芎蕉。 原冊掃描
59860the̍h thoe̍h/thereh8(泉)取。∼ 面巾來;∼ 來 ∼ 去;偷 ∼;∼ hō͘人;kā伊 ∼;m̄-thang ∼。 原冊掃描 原冊掃描 原冊掃描
59859the̍h thoe̍h(1) Giâ起雙肩kiu縮ê款式。 (2) 臨終ê時氣漸漸斷絕。(1) ~肩;肩頭~~。 (2) 氣絲仔~一下 ∼ 一下;teh-beh~去=teh-beh死去。 原冊掃描 原冊掃描
62620tìn-the̍h   鎮宅 落成了後入厝ê安置神明ê儀式。~~符。 原冊掃描
頁次:   1 

本工作為中央研究院語言學研究所「閩客語典藏」計畫ê一部分,資訊技術由台語信望愛站提供,圖形調號使用的Unicode字型來自拋荒台語文工作室,並蒙允許使用。