編號 | 台語 | 其他腔口 | 漢字 | 解釋 | 例句 | 影像 |
3422 | bōe-chòe-lâng | 沒做人 | Bōe曉人情世事。 | 你真∼∼∼kah m̄敢幫助伊。 | 原冊掃描 | |
13897 | chòe-lâng | chò-lâng(漳)/chere3-lâng(泉) | 做人 | 人ê行(kiâⁿ)踏行為。 | ∼∼ 真好;目今(=現今)錢 ∼∼;∼∼ 真慷慨;∼∼ 海海;gâu ∼∼;家己 ∼∼;伊無掠我 ∼∼;∼∼ tio̍h péng,做雞tio̍h chhéng =意思:tio̍h phah拚才有thang食。 | 原冊掃描 原冊掃描 原冊掃描 |
13899 | chòe-lâng-go̍k | 做人鵠 | =[做人王]。 | 原冊掃描 | ||
13900 | chòe-lâng-n̂g | 做人王 | = [做人王]。 | 原冊掃描 | ||
13901 | chòe-lâng-ông | 做人王 | 做人ê王。 | 原冊掃描 | ||
13902 | chòe-lâng-tāi | chò-lâng-tāi(漳)/chere3-lâng-tāi(泉) | 做人事 | 人情上。 | ∼∼∼ 本是án-ni。 | 原冊掃描 原冊掃描 原冊掃描 |
15920 | gâu-chòe-lâng | 賢做人 | 對人親切,真照顧人。 | 原冊掃描 |