共有 3 筆!目前由第 1 筆開始印
回首頁
頁次:
1
編號
台語
其他腔口
漢字
解釋
例句
影像
1754
ba̍k-tē
目地
看在眼中。
∼∼ 無/無 ∼∼=輕視,侮辱;∼∼ 無ko͘-tai春仔=看掠[ko͘-tai]ê春仔(人名)無起(傳說:起初hông看無起ê春仔後來變好額人),=意思:m̄好隨便看人無起。
原冊掃描
原冊掃描
3009
bô-ba̍k-tē
無目地
輕視,看bōe起。
原冊掃描
31335
khòaⁿ-bô ba̍k-tē
看無目地
輕視。
原冊掃描
頁次:
1
本工作為中央研究院語言學研究所「閩客語典藏」計畫ê一部分,資訊技術由
台語信望愛站
提供,圖形調號使用的Unicode字型來自
拋荒台語文工作室
,並蒙允許使用。