參加新眼光電視台總經理就任感恩禮拜,得資料袋內附一片新眼光電視台籌備大事紀DVD,華語發音有華語字幕,台語發音 是華語字幕。這是鄭兒玉牧師所講「無意識中認為當然」,是「舊眼光」老毛病,「新眼光」-是「華語發音配台語字幕,台語發音配華語字幕」? 聖經翻譯家駱維仁博士講:「上主(帝)道成肉體來到咱中間,咱講母語,所以咱使用母語聖經來讀上主(帝)話。」這是「新眼光」。