阮
Boston台語進步社成立蕃薯園布袋戲團,是2003年
-
。一個月
倉促成軍,阮演出由陳清風教授提供劇本、錄音帶
示範錄影帶
《蛇郎君》,現場演出有錄影,但效果無好。
2004年美東夏令會邀請阮去演《馬偕過台灣》,這是阮家己寫劇本、配音、導演
傑作,引起真大
迴響。阮
-
錄影經由廖幸瑛姊
編輯製作,有贏過「玩票」
水準,真
人看了
-
,
我有真大
鼓勵。
有人鼓舞我製作DVD,我就
亦宛然掌中劇團合作製作,這是李天祿大師創立,享譽國內外
傳統布袋戲團。今年三月,我將我編寫
《馬偕在台灣》劇本交該團李傳燦團長
黃僑偉改編整理,變成可演性
劇本。為
修訂劇本去該團團址
三芝
十
,我並無厭倦,
中間
我學習真
,
-
講是「樂在其中」。最後確定11月19~20日
錄影,這是我最興奮
時刻。事前
排練
錄音,我
有參與,因為劇本
隨時做修訂。亦宛然掌中劇團設
李天祿布袋戲文物館內面,有專業
戲台
錄音設備。我參與二
錄音
最後由霹靂國際多媒體公司台灣台負責
錄影,
是利用週末,工作團隊
非常專業。有時錄到半暝甚至到天光,大家
是完美主義者,一
一
重來,
無馬虎。想起阮製作《馬偕過台灣》
配音錄音,「玩票」實在是名符其實
形容。
落來
工作就是剪接
台語、英語、日語字幕,我
安排近日中去霹靂台研討台灣羅馬字調號字幕
處理。若會成功就
-
突破台語漢羅字幕化,親像「七桃」→“
-
”
怪象
-
解決。
-
我
使用台灣羅馬字,所有參與人員包括錄音師、錄影師
無排斥,
感覺台語漢羅版
-
解決漢字無夠台語用
問題。可見只要大家勇敢努力推行,台語漢羅版真緊會成做台語書寫
趨勢。