br>
感謝鄭良偉教授
通知,我有機會參加「2005年第二屆當代認知語言學與日語研究創新研討會,這是台灣大學日本語文學系
台灣日本語文學會
11月5日主辦。
論文發表者有十位,
有深入
探討
研究。其中一位
台灣去日本讀博士班
發表者講起中國語
「濕黏黏」,引起一位聽眾反應講:「濕黏黏」
是中國語,中國語是「濕隰黏黏」
。可見台灣人學
不值不七
「國語」,講
是中國語,
國際上會漏氣。講
是 “Taiwanese Chinese”
正確,因為台灣人
是台灣人,
假是中國人。
親像美國人講
是
講 “American English”,
是
英國移民來
美國人,無
講
是英國人。