明仁兄
小說一直是上貼近台灣
聲音
,我認為比黃春明
洪醒夫
小說
-
接近台灣土地
聲音,這是
伊小說
語言
內容來講
。黃春明
洪醒夫
小說雖
書寫鄉里小人物、作穡人
性命滾絞
哲學觀有真成功
表現,
-
明仁兄
方面有
-
透底
書寫,角色
塑造真傑出,而且運用
是真真正正原汁
土地聲嗽──被書寫對象
語言來呈現
,
是像黃春明、洪醒夫
小說對話是用不中不台半精白
語言──
小說中書寫
鄉親互相之間無應該是用
種語言來對話
。
《
荒
故事》
《A-
》
兩部文集咱就看會出來明仁兄對底層語言運用
熟黃,到
本《路樹下
-
-
》
-
成功。基本的,前兩本作品
語言是無受過華語影響
二林庄
人
土地語言,後一本明仁兄將伊
筆搬徙到北部都市邊緣地帶
眾生,甚至都市大企業
商場鬥爭,伊
語言就
書寫對象做轉換搬徙,換做符合被書寫
社會脈絡
語言。明仁兄對語言
要求,
伊
小說適合做社會語言學
研究。
明仁兄文學作品傑出
所在
是
-
語言-─台語
運用──一項
-
。角色
塑造、場景
描寫、連環套結構
營造、歷史深度達到真
境界。《A-
》當中對二林
書寫無輸
Joyce
《Dubliners》當中對Dublin
書寫。透過明仁兄在地
書寫,咱會
重建三、四十冬前
二林。今
日
部《路樹下
-
-
》小說
戲劇集
出版標誌明仁兄踏到多元多貌
鄉土書寫。
中部
故鄉湠到北部
都會,
鄉親書寫到都市邊緣人
企業鬥爭書寫,
故鄉想像到歷史批判,明仁兄企圖為整個台灣繪圖。
《路樹下
-
-
》出版是台語文學
一個里程碑,為台語文學行出一條
-
闊
旅途
可能性。我真歡喜見證
部小說
戲劇集
出世。
(
篇是《路樹下
-
-
--陳明仁台語小說劇本集》
話頭,作者是台南女子技術學院應用外語系助理教授、《菅芒花詩刊》總編輯。《路樹下
-
-
--陳明仁台語小說劇本集》收五篇小說
三篇劇本,由台北建成扶輪社贊助,李江却台語文教基金會出版,有揀其中一篇小說錄音做CD。)